All Good Things - Lights Out - translation of the lyrics into German

Lights Out - All Good Thingstranslation in German




Lights Out
Licht aus
Got the taste, need the rush
Hab's gekostet, brauch' den Kick
One is not enough
Eins ist nicht genug
Another blow to the face
Ein weiterer Schlag ins Gesicht
Another uppercut
Ein weiterer Aufwärtshaken
Feel the win sinking in
Fühle, wie der Sieg einsinkt
Like it did before
Wie schon zuvor
Then the high starts to fade
Dann beginnt der Rausch zu verfliegen
Now I need some more
Jetzt brauch ich noch mehr
Hope you're numb to the pain
Hoffentlich bist du schmerzunempfindlich
'Cause it's gonna sting
Denn es wird wehtun
Better kneel, better hail
Knie lieber nieder, huldige lieber
'Cause I am the king
Denn ich bin der König
Take a seat, take a number
Setz dich, zieh eine Nummer
'Cause you're next in line
Denn du bist die Nächste
Take a breath, cross your heart
Hol Luft, schlag ein Kreuz
'Cause you're outta time
Denn deine Zeit ist um
Don't take it personal
Nimm's nicht persönlich
You're just another face to fall
Du bist nur ein weiteres Gesicht, das fallen wird
To fall
Fallen wird
Lights out
Licht aus
Line 'em up, we'll knock 'em over
Reiht sie auf, wir hauen sie um
Lights out
Licht aus
Ready for another
Bereit für die Nächste
It's a blackout
Es ist ein Blackout
Think you can do better
Glaubst du, du schaffst es besser?
You're the next down
Du bist die Nächste, die fällt
We'll knock the lights out
Wir schlagen dir die Lichter aus
It's a love, it's a drug
Es ist Liebe, es ist 'ne Droge
It's a kind of high
Es ist eine Art Rausch
I'm the moth to the flame
Ich bin die Motte zur Flamme
Need it or I'll die
Brauch' es, sonst sterb' ich
Bringing out the big guns
Ich fahre die schweren Geschütze auf
'Cause there's hell to pay
Denn es wird abgerechnet
I'll drop the bomb
Ich werf' die Bombe
And I'll smile as I walk away
Und lächle, während ich weggehe
I can take every hit
Ich kann jeden Treffer einstecken
And swallow the pain
Und den Schmerz runterschlucken
'Cause I live for the kill
Denn ich lebe für den Abschuss
Again and again
Immer wieder
Another down
Noch eine am Boden
Now I need a new enemy
Jetzt brauch ich 'ne neue Feindin
Step on up, try your luck
Tritt an, versuch dein Glück
Lay it all on me
Lass alles an mir aus
Don't take it personal
Nimm's nicht persönlich
You're just another face to fall
Du bist nur ein weiteres Gesicht, das fallen wird
To fall
Fallen wird
Lights out
Licht aus
Line 'em up, we'll knock 'em over
Reiht sie auf, wir hauen sie um
Lights out
Licht aus
Ready for another
Bereit für die Nächste
It's a blackout
Es ist ein Blackout
Think you can do better
Glaubst du, du schaffst es besser?
You're the next down
Du bist die Nächste, die fällt
We'll knock the lights out
Wir schlagen dir die Lichter aus
Lights out
Licht aus
Lights out
Licht aus
Line 'em up, we'll knock 'em over
Reiht sie auf, wir hauen sie um
Lights out
Licht aus
Ready for another
Bereit für die Nächste
It's a blackout
Es ist ein Blackout
Another down
Noch eine am Boden
I'm moving to the next round
Ich geh' in die nächste Runde
We'll knock the lights out
Wir schlagen dir die Lichter aus
Lights out
Licht aus
Line 'em up, we'll knock 'em over
Reiht sie auf, wir hauen sie um
Lights out
Licht aus
Ready for another
Bereit für die Nächste
It's a blackout
Es ist ein Blackout
Think you can do better
Glaubst du, du schaffst es besser?
You're the next down
Du bist die Nächste, die fällt
We'll knock the lights out
Wir schlagen dir die Lichter aus
Lights out
Licht aus
Line 'em up, we'll knock 'em over
Reiht sie auf, wir hauen sie um
Lights out
Licht aus
Ready for another
Bereit für die Nächste
It's a blackout
Es ist ein Blackout
Another down
Noch eine am Boden
I'm moving to the next round
Ich geh' in die nächste Runde
We'll knock the lights out
Wir schlagen dir die Lichter aus
Lights out
Licht aus
Lights out
Licht aus
Lights out
Licht aus
Lights out
Licht aus
Lights out
Licht aus
Lights out
Licht aus





Writer(s): Elizabeth Hooper, Drew Bogan, Daniel Ryan Murphy, Miles Franco, Tim Spier


Attention! Feel free to leave feedback.