Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
that
you're
out
of
my
life,
I'm
so
much
better
Jetzt,
da
du
aus
meinem
Leben
bist,
geht
es
mir
so
viel
besser
Thought
that
I'd
be
weak
without
you,
but
I'm
stronger
Dachte,
ich
wäre
schwach
ohne
dich,
aber
ich
bin
stärker
Thought
that
I'd
be
broke
without
you,
but
I'm
richer
Dachte,
ich
wäre
pleite
ohne
dich,
aber
ich
bin
reicher
Thought
that
I'd
be
sad
without
you,
I
laugh
harder
Dachte,
ich
wäre
traurig
ohne
dich,
ich
lache
lauter
Thought
I
wouldn't
grow
without
you,
now
I'm
wiser
Dachte,
ich
würde
nicht
wachsen
ohne
dich,
jetzt
bin
ich
weiser
I'd
be
helpless
without
you,
but
I'm
smarter
Ich
wäre
hilflos
ohne
dich,
aber
ich
bin
klüger
Thought
that
I'd
be
stressed
without
you,
but
I'm
chillin'
Dachte,
ich
wäre
gestresst
ohne
dich,
aber
ich
bin
entspannt
Thought
I
wouldn't
sell
without
you,
sold
nine
million
Dachte,
ich
würde
nichts
verkaufen
ohne
dich,
habe
neun
Millionen
verkauft
I'm
a
survivor,
I'm
not
gon'
give
up
Ich
bin
ein
Überlebender,
ich
werde
nicht
aufgeben
I'm
not
gon'
stop,
I'm
gon'
work
harder
Ich
werde
nicht
aufhören,
ich
werde
härter
arbeiten
I'm
a
survivor,
I'm
gonna
make
it
Ich
bin
ein
Überlebender,
ich
werde
es
schaffen
I
will
survive,
keep
on
surviving
Ich
werde
überleben,
werde
weiter
überleben
I'm
a
survivor
(what?)
Ich
bin
ein
Überlebender
(was?)
I'm
a
survivor
(what?)
Ich
bin
ein
Überlebender
(was?)
I'm
a
survivor,
I'm
gonna
make
it
Ich
bin
ein
Überlebender,
ich
werde
es
schaffen
I
will
survive,
keep
on
surviving
Ich
werde
überleben,
werde
weiter
überleben
Thought
I
couldn't
breathe
without
you,
I'm
inhaling
Dachte,
ich
könnte
nicht
atmen
ohne
dich,
ich
atme
ein
Thought
I
couldn't
see
without
you,
perfect
vision
Dachte,
ich
könnte
nicht
sehen
ohne
dich,
perfekte
Sicht
Thought
I
couldn't
last
without
you,
but
I'm
lastin'
Dachte,
ich
würde
es
nicht
aushalten
ohne
dich,
aber
ich
halte
durch
Thought
that
I
would
die
without
you,
but
I'm
livin'
Dachte,
ich
würde
sterben
ohne
dich,
aber
ich
lebe
Thought
that
I
would
fail
without
you,
but
I'm
on
top
Dachte,
ich
würde
scheitern
ohne
dich,
aber
ich
bin
obenauf
Should
be
over
now,
but
it
won't
stop
Sollte
jetzt
vorbei
sein,
aber
es
hört
nicht
auf
Thought
that
I
would
self-destruct,
but
I'm
still
here
Dachte,
ich
würde
mich
selbst
zerstören,
aber
ich
bin
immer
noch
hier
Even
in
my
years
to
come,
I'm
gonna
be
here
Selbst
in
meinen
kommenden
Jahren
werde
ich
hier
sein
I'm
a
survivor,
I'm
not
gon'
give
up
Ich
bin
ein
Überlebender,
ich
werde
nicht
aufgeben
I'm
not
gon'
stop,
I'm
gon'
work
harder
Ich
werde
nicht
aufhören,
ich
werde
härter
arbeiten
I'm
a
survivor,
I'm
gonna
make
it
Ich
bin
ein
Überlebender,
ich
werde
es
schaffen
I
will
survive,
keep
on
surviving
Ich
werde
überleben,
werde
weiter
überleben
I'm
a
survivor
(what?)
Ich
bin
ein
Überlebender
(was?)
I'm
a
survivor
(what?)
Ich
bin
ein
Überlebender
(was?)
I'm
a
survivor,
I'm
gonna
make
it
Ich
bin
ein
Überlebender,
ich
werde
es
schaffen
I
will
survive,
keep
on
surviving
Ich
werde
überleben,
werde
weiter
überleben
Wishin'
you
the
best,
pray
that
you
are
blessed
Wünsche
dir
das
Beste,
bete,
dass
du
gesegnet
bist
Much
success,
no
stress,
and
lots
of
happiness
Viel
Erfolg,
keinen
Stress
und
viel
Glück
(I'm
better
than
that)
not
gonna
blast
you
on
the
radio
(Ich
bin
besser
als
das)
werde
dich
nicht
im
Radio
schlechtmachen
(I'm
better
than
that)
not
gonna
lie
to
your
family,
no
(Ich
bin
besser
als
das)
werde
deine
Familie
nicht
anlügen,
nein
(I'm
better
than
that)
not
gon'
hate
on
you
in
the
magazines
(Ich
bin
besser
als
das)
werde
nicht
in
Zeitschriften
über
dich
herziehen
(I'm
better
than
that)
not
gonna
compromise
(Ich
bin
besser
als
das)
werde
mich
nicht
verbiegen
(I'm
better
than
that)
not
gonna
diss
you
on
the
internet
(Ich
bin
besser
als
das)
werde
dich
nicht
im
Internet
dissen
(I'm
better
than
that)
my
momma
taught
me
better
than
that
(Ich
bin
besser
als
das)
meine
Mama
hat
mir
Besseres
beigebracht
I'm
better
than
that
Ich
bin
besser
als
das
I'm
a
survivor,
I'm
gonna
make
it
Ich
bin
ein
Überlebender,
ich
werde
es
schaffen
I
will
survive,
keep
on
surviving
Ich
werde
überleben,
werde
weiter
überleben
I'm
a
survivor,
I'm
not
gon'
give
up
Ich
bin
ein
Überlebender,
ich
werde
nicht
aufgeben
I'm
not
gon'
stop,
I'm
gon'
work
harder
Ich
werde
nicht
aufhören,
ich
werde
härter
arbeiten
I'm
a
survivor,
I'm
gonna
make
it
Ich
bin
ein
Überlebender,
ich
werde
es
schaffen
I
will
survive,
keep
on
surviving
Ich
werde
überleben,
werde
weiter
überleben
I'm
a
survivor
(after
all
of
the
darkness
and
sadness,
soon
comes
happiness)
Ich
bin
ein
Überlebender
(nach
all
der
Dunkelheit
und
Traurigkeit
kommt
bald
Glück)
I'm
a
survivor
(If
I'm
surrounded
by
positive
things,
I'll
gain
prosperity)
Ich
bin
ein
Überlebender
(Wenn
ich
von
positiven
Dingen
umgeben
bin,
werde
ich
Wohlstand
erlangen)
I'm
a
survivor
Ich
bin
ein
Überlebender
I'm
a
survivor
Ich
bin
ein
Überlebender
I'm
a
survivor,
I'm
gonna
make
it
Ich
bin
ein
Überlebender,
ich
werde
es
schaffen
I
will
survive,
I'm
a
survivor
Ich
werde
überleben,
ich
bin
ein
Überlebender
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beyonce Knowles, Matthew Cary Knowles, Anthony Dent
Attention! Feel free to leave feedback.