All Saints - Red Flag - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation All Saints - Red Flag




Why didn′t I see this coming?
Почему я этого не предвидел?
Why didn't I smell your plans?
Почему я не учуял твоих планов?
You blinded me with loving
Ты ослепила меня любовью.
Why didn′t I hear the warning?
Почему я не услышал предупреждения?
That time hanging on my door
Это время висит на моей двери.
Why didn't my feet stop running?
Почему мои ноги не перестали бежать?
Why didn't I stop to listen?
Почему я не остановилась, чтобы послушать?
Why didn′t I hear my girls?
Почему я не слышала своих девочек?
You fooled with your bluffing
Ты обманул меня своим блефом.
Why didn′t I feel that something
Почему я не почувствовал этого?
That alone bell didn't get served
Только этот колокол не был подан.
Why didn′t these heels stop strapping?
Почему эти каблуки не перестали пристегиваться?
I was like a bull to a red rag
Я был как бык перед красной тряпкой.
A moth to a burning flame
Мотылек на пылающее пламя.
I was like a bull to a red rag
Я был как бык перед красной тряпкой.
A moth to a burning flame
Мотылек на пылающее пламя.
I was like a bull to a red rag
Я был как бык перед красной тряпкой.
A moth to a burning flame
Мотылек на пылающее пламя.
I was like a bull to a red rag
Я был как бык перед красной тряпкой.
You should've come with a warning
Ты должен был прийти с предупреждением.
Red flag
Красный флаг
Red flag
Красный флаг
I know you soon may coming
Я знаю, что ты скоро придешь.
I supposed it turned you on
Я думал, это тебя заводит.
You killed me with sweet nothing
Ты убила меня сладким пустяком.
You must′ve seen me coming
Ты, должно быть, видел, что я иду.
It didn't take you long
Это не заняло у тебя много времени.
Why didn′t my feet stop running?
Почему мои ноги не перестали бежать?
I was like a bull to a red rag
Я был как бык перед красной тряпкой.
A moth to a burning flame
Мотылек на пылающее пламя.
I was like a bull to a red rag
Я был как бык перед красной тряпкой.
A moth to a burning flame
Мотылек на пылающее пламя.
I was like a bull to a red rag
Я был как бык перед красной тряпкой.
A moth to a burning flame
Мотылек на пылающее пламя.
I was like a bull to a red rag
Я был как бык перед красной тряпкой.
You should've come with a warning
Ты должен был прийти с предупреждением.
Red flag
Красный флаг
You should've come with a warning
Ты должен был прийти с предупреждением.
Red flag
Красный флаг
Red flag
Красный флаг
Red flag
Красный флаг





Writer(s): Karl Clive Jnr Gordon, Lewis Shazney


Attention! Feel free to leave feedback.