Lyrics and translation All-Star Brasil - Intenções
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje
ela
não
quer
sair
Today
she
doesn't
want
to
go
out
Que
tal
pedir
comida
e
ver
um
filme?
How
about
ordering
food
and
watching
a
movie?
Uma
noite
de
pizza
e
Netflix
(Netflix)
A
night
of
pizza
and
Netflix
(Netflix)
Tudo
bem,
vamos
fingir
que
essas
são
minhas
intenções
Okay,
let's
pretend
those
are
my
intentions
Quero
sua
roupa
no
chão
dessa
sala
I
want
your
clothes
on
the
floor
of
this
room
Quero
você
toda
no
chão
dessa
sala
I
want
you
all
on
the
floor
of
this
room
Meu
bem,
nós
temos
os
nosso
problemas
My
dear,
we
have
our
problems
Mas
quando
tamo
em
paz
But
when
we're
at
peace
É
pá,
pá,
pá,
pá,
pá
no
chão
dessa
sala
It's
bang,
bang,
bang,
bang,
bang
on
the
floor
of
this
room
A
gente
pode
se
embriagar,
e
transar
a
noite
inteira
We
can
get
drunk,
and
make
love
all
night
long
A
manhã
não
temos
hora
pra
acordar
(não,
não,
não)
In
the
morning
we
have
no
time
to
wake
up
(no,
no,
no)
Diz
pro
teu
coroa
que
vai
dormir
numa
amiga
Tell
your
old
man
you're
going
to
sleep
at
a
friend's
house
Sei
que
ele
me
odeia
e
se
me
pega
com
você
não
vai
gostar
I
know
he
hates
me
and
if
he
catches
me
with
you
he
won't
like
it
Anda
bolada
comigo
por
que
sua
melhor
amiga
You're
upset
with
me
because
your
best
friend
Bota
pilha
e
diz
que
eu
não
presto
Puts
you
in
each
other's
face
and
says
I'm
not
good
enough
Mas
se
você
soubesse
que
ela
tá
me
dando
mole
But
if
you
knew
she
was
hitting
on
me
E
o
que
ela
fala
ao
seu
respeito
quando
você
não
tá
perto
And
what
she
says
about
you
when
you're
not
around
Ela
inveja
tudo
o
que
você
tem
She
envies
everything
you
have
Você
com
todo
meu
talento,
agora,
ela
quer
também
Now,
she
also
wants
everything
I
give
you
Você
foi
espalhar
pras
bandidas
(Aham)
You
went
and
spilled
the
beans
to
those
bad
girls
(Uh-huh)
Segredos
de
quatro
paredes
(Vish)
Secrets
shared
behind
closed
doors
(Oops)
Jogou
a
isca
You
threw
out
the
bait
E
agora
a
rede
do
pretin
tá
cheia
de
peixe
(Táh)
And
now
the
man's
boat
is
full
of
fish
(Okay)
Calma
pow!
(Ha
ha
ha
ha)
Easy
now!
(Ha
ha
ha
ha)
Foi
você
quem
me
pôs
nessa
fita
(Yeah)
It
was
you
who
put
me
up
to
this
(Yeah)
Sei
que
você
ainda
tá
uma
fera,
e
quanto
mas
fera
I
know
you're
still
a
beast,
and
when
a
beast
is
at
peace
Mas
bela
ainda
fica
It
looks
even
more
beautiful
Não
vale
a
pena
estressar
com
essas
vadias
It's
not
worth
stressing
over
those
sluts
Cola
comigo
que
é
só
sucesso
(Óhh)
Get
close
to
me,
it's
all
good
(Oh)
Meu
bem,
deixa
essa
dr
pra
outro
dia
que
My
dear,
leave
the
drama
for
another
day
A
gente
se
entende
melhor
no
sexo
We
understand
each
other
better
in
sex
Vou
fazer
sua
vontade,
(Óhh
yeah)
I'll
do
what
you
want
(Oh
yeah)
Hoje
′cê
tá
no
comando
(Óhh
yeah)
Today
you're
in
charge
(Oh
yeah)
Quer
fazer
sacanagem?
(Onde?)
Do
you
want
to
do
naughty
things?
(Where?)
Na
piscina,
na
cama,
ou
no
banho?
(E
aí,
vâmo?)
In
the
pool,
in
bed,
or
in
the
bath?
(What
do
you
think?)
Quero
sua
roupa
no
chão
dessa
sala
I
want
your
clothes
on
the
floor
of
this
room
Quero
você
toda
no
chão
dessa
sala
I
want
you
all
on
the
floor
of
this
room
Meu
bem,
nós
temos
o
nossos
problemas
My
dear,
we
have
our
problems
Mas
quando
tamo
em
paz
But
when
we're
at
peace
É
pá,
pá,
pá,
pá,
pá
no
chão
dessa
sala
It's
bang,
bang,
bang,
bang,
bang
on
the
floor
of
this
room
Lado
bom
de
brigar
de
você
The
good
thing
about
fighting
with
you
É
que
depois
a
gente
faz
as
pazes
Is
that
afterwards
we
make
up
E
as
vezes
eu
vivo
todo
esse
drama
esperando
And
sometimes
I
go
through
all
this
drama
expecting
O
grand
finale
The
grand
finale
(Xeque
mate
o
amor
venceu)
(Checkmate,
love
wins)
E
quem
fez
intriga
e
conversa
afiada
And
who
made
intrigues
and
sharp
words
Pra
nós
separar
se
fudeu!
to
separate
us
they
failed!
Pra
comemorar,
então
que
tal
matar
a
saudade?
(Saudade)
To
celebrate,
how
about
we
catch
up?
(Catch
up)
Chega
pra
cá
não
dá
pra
segurar
a
vontade
Come
here,
I
can't
hold
back
the
desire
Se
eu
te
pego
de
jeito
If
I
catch
you
right
Te
puxo
pelo
cabelo,
esquece
o
mundo
inteiro
I'll
pull
you
by
the
hair,
forget
the
whole
world
Aqui
nos
braços
do
seu
preto
e
a
Right
here
in
your
black
arms
Quero
sua
roupa
no
chão
dessa
sala
I
want
your
clothes
on
the
floor
of
this
room
Quero
você
toda
no
chão
dessa
sala
I
want
you
all
on
the
floor
of
this
room
Meu
bem,
nós
temos
os
nossos
problemas
My
dear,
we
have
our
problems
Mas
quando
tamo
em
paz
But
when
we're
at
peace
É
pá,
pá,
pá,
pá,
pá
no
chão
dessa
sala
It's
bang,
bang,
bang,
bang,
bang
on
the
floor
of
this
room
Quero
sua
roupa
no
chão
dessa
sala
I
want
your
clothes
on
the
floor
of
this
room
Quero
você
toda
no
chão
dessa
sala
I
want
you
all
on
the
floor
of
this
room
Meu
bem,
nós
temos
os
nossos
problemas
My
dear,
we
have
our
problems
Mas
quando
tamo
em
paz
But
when
we're
at
peace
É
pá,
pá,
pá,
pá,
pá
no
chão
dessa
sala
It's
bang,
bang,
bang,
bang,
bang
on
the
floor
of
this
room
Óhh
yeah
yeah!
Oh
yeah
yeah!
Óhh
yeah
yeah!
Oh
yeah
yeah!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj. Mall, E-haga
Attention! Feel free to leave feedback.