Lyrics and translation All Star Brasil - Terror da Madrugada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terror da Madrugada
Ужас рассвета
Vizinho
quer
tentar
dormir
Сосед
пытается
уснуть,
Só
que
nóis
não
deixa
Но
мы
ему
не
дадим.
Enquanto
tiver
bebida
Пока
есть
выпивка,
Vai
bater
os
cara
preta
Будем
отрываться.
Já
chamou
até
a
polícia
Он
уже
вызвал
полицию,
Quer
arrumar
treta
Хочет
устроить
разборки,
Mais
não
pega
nada
Но
ничего
не
выйдет.
Nóis
é
o
terror
da
madrugada
Мы
- ужас
рассвета,
Nóis
é
o
terror
da
madrugada
Мы
- ужас
рассвета,
Ó,
fala
pro
X-9
que
hoje
não
vai
ter
paz
Эй,
передай
стукачу,
что
сегодня
не
будет
покоя,
Barraco
tá
dominado
e
os
moleque
vão
dar
trabai
Район
под
нашим
контролем,
и
парни
будут
веселиться.
Narguilé
tá
batizado,
só
com
ervas
naturais
Кальян
заряжен,
только
натуральные
травы,
Passa
essa
bola
pro
pai
linda
Передай
эту
штуку
мне,
красотка.
Essas
doidas
me
seguem
Эти
девчонки
следуют
за
мной,
Onde
eu
colo
elas
colam
atrás
Куда
бы
я
ни
пошел,
они
тут
как
тут.
Essas
louca
me
querem
Эти
сумасшедшие
хотят
меня,
Provou
do
meu
gosto
e
tão
querendo
mais
Попробовали
мой
вкус
и
хотят
еще.
Entrou
na
caranga
Сели
в
машину,
Toda
toda
pra
pular
no
banco
de
trás
Готовые
прыгать
на
заднем
сиденье.
Neguin
tem
as
manha
carai
Парень
знает
толк
в
ухаживаниях,
черт
возьми,
Fama
de
maior
pegador
do
Goiás
Слава
самого
большого
ловеласа
в
Гоясе.
Solto
na
madruga
com
minha
Gang
Ночью
на
свободе
с
моей
бандой,
Golzin
quadrado
voa
igual
Mustang
Квадратный
Гольф
летит
как
Мустанг.
Os
boy
chamou
no
racha
entrou
em
pane
Парни
вызвали
на
гонки,
но
их
машины
сломались,
Partiu
desande
Поехали
отрываться.
Vizinho
quer
tentar
dormir
Сосед
пытается
уснуть,
Só
que
nóis
não
deixa
Но
мы
ему
не
дадим.
Enquanto
tiver
bebida
Пока
есть
выпивка,
Vai
bater
os
cara
preta
Будем
отрываться.
Já
chamou
até
a
polícia
Он
уже
вызвал
полицию,
Quer
arrumar
treta
Хочет
устроить
разборки,
Mais
não
pega
nada...
Но
ничего
не
выйдет...
Nóis
é
o
terror
da
madrugada
Мы
- ужас
рассвета,
Nóis
é
o
terror
da
madrugada
Мы
- ужас
рассвета,
Só
moleque
doido
de
quebrada
Только
сумасшедшие
парни
с
района,
Oh
yeah
yeah
yeah
yeah
О
да,
да,
да,
да!
Nóis
é
o
terror
da
madrugada
Мы
- ужас
рассвета,
Maloqueiro
de
quebrada,
corrente
de
prata,
perfume
de
gasolina
Хулиган
с
района,
серебряная
цепь,
запах
бензина,
Menina
rica
mimada,
toda
grifada,
gosta
de
adrenalina
Избалованная
богатая
девочка,
вся
в
брендах,
любит
адреналин.
Quer
fumar
do
meu
beck,
quer
curtir
o
meu
rap
Хочет
покурить
мой
косяк,
хочет
послушать
мой
рэп,
Nesse
ambiente
hostil
В
этой
враждебной
атмосфере,
Se
envolveu
com
os
moleque
(só
vem)
Связалась
с
парнями
(ну
давай).
Carro
socado
três
dedo
do
chão
Машина
занижена,
три
пальца
до
земли,
Motor
turbinado
parece
um
avião
Турбированный
мотор
ревет
как
самолет.
(Pega,
pega,
pega)
Piloto
de
fuga
os
tiras
me
querem
(Лови,
лови,
лови)
Я
- пилот
побега,
копы
хотят
меня
поймать,
(Pega,
pega,
pega)
Tenta
me
pegar
mais
nunca
conseguem
(Лови,
лови,
лови)
Пытаются
поймать,
но
им
никогда
не
удастся.
Solto
na
madruga
com
minha
Gang
Ночью
на
свободе
с
моей
бандой,
Golzin
quadrado
voa
igual
Mustang
Квадратный
Гольф
летит
как
Мустанг.
Os
boy
chamou
no
racha
entrou
em
pane
Парни
вызвали
на
гонки,
но
их
машины
сломались,
Partiu
desande
Поехали
отрываться.
Vizinho
quer
tentar
dormir
Сосед
пытается
уснуть,
Só
que
nóis
não
deixa
Но
мы
ему
не
дадим.
Enquanto
tiver
bebida
Пока
есть
выпивка,
Vai
bater
os
cara
preta
Будем
отрываться.
Já
chamou
até
a
polícia
Он
уже
вызвал
полицию,
Quer
arrumar
treta
Хочет
устроить
разборки,
Mais
não
pega
nada...
Но
ничего
не
выйдет...
Nóis
é
o
terror
da
madrugada
Мы
- ужас
рассвета,
Nóis
é
o
terror
da
madrugada
Мы
- ужас
рассвета,
Só
moleque
doido
de
quebrada
Только
сумасшедшие
парни
с
района,
Oh
yeah
yeah
yeah
yeah
О
да,
да,
да,
да!
Nóis
é
o
terror
da
madrugada
Мы
- ужас
рассвета,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj. Mall, E-haga
Attention! Feel free to leave feedback.