Lyrics and translation All Time Low - Calm Down (A Little Bit Louder Now)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calm Down (A Little Bit Louder Now)
Beruhige dich (Ein bisschen lauter jetzt)
It's
a
mad,
mad
world,
tell
me
not
to
be
so
mad
about
it
Es
ist
eine
verrückte,
verrückte
Welt,
sag
mir
nicht,
dass
ich
mich
darüber
nicht
so
aufregen
soll
It's
a
sad,
sad
world,
tell
me
that
I
oughta
laugh
about
it
Es
ist
eine
traurige,
traurige
Welt,
sag
mir,
dass
ich
darüber
lachen
sollte
Funny
thing
is
I'm
the
one
with
a
cool
head
Das
Komische
ist,
ich
bin
derjenige
mit
einem
kühlen
Kopf
Everything's
fine
if
you
pretend
Alles
ist
in
Ordnung,
wenn
du
so
tust
als
ob
Bless
this
mess,
hallelujah,
but
I'm
about
to
lose
it
Segne
dieses
Chaos,
Halleluja,
aber
ich
bin
kurz
davor,
die
Beherrschung
zu
verlieren
Don't
tell
me
to
calm
down,
tell
me
to
calm
down
Sag
mir
nicht,
ich
soll
mich
beruhigen,
sag
mir
nicht,
ich
soll
mich
beruhigen
It's
freakin'
me
out
that
you're
not
freakin'
out
Es
macht
mich
fertig,
dass
du
nicht
ausflippst
Don't
tell
me
I'll
be
fine,
even
if
you're
right
Sag
mir
nicht,
dass
alles
gut
wird,
auch
wenn
du
Recht
hast
It's
freakin'
me
out,
don't
tell
me
to
calm
down
Es
macht
mich
fertig,
sag
mir
nicht,
ich
soll
mich
beruhigen
It's
a
mad,
mad
world,
tryin'
not
to
lose
my
shit
about
it
Es
ist
eine
verrückte,
verrückte
Welt,
ich
versuche,
nicht
deswegen
auszuflippen
I'm
in
a
bad,
bad
mood,
maybe
I
should
take
a
hit
about
it
Ich
bin
in
einer
schlechten,
schlechten
Stimmung,
vielleicht
sollte
ich
etwas
dagegen
nehmen
Any
other
day,
I'd
need
a
hug
like
a
teddy
bear
An
jedem
anderen
Tag
bräuchte
ich
eine
Umarmung
wie
ein
Teddybär
Now
the
room's
so
tight
I
need
to
get
some
air
Jetzt
ist
der
Raum
so
eng,
ich
brauche
etwas
Luft
Lord,
bless
this
mess,
hallelujah
Herr,
segne
dieses
Chaos,
Halleluja
Thoughts
and
prayers,
so
what,
who
cares?
Gedanken
und
Gebete,
na
und,
wen
kümmert's?
Don't
tell
me
to
calm
down,
tell
me
to
calm
down
Sag
mir
nicht,
ich
soll
mich
beruhigen,
sag
mir
nicht,
ich
soll
mich
beruhigen
It's
freakin'
me
out
that
you're
not
freakin'
out
Es
macht
mich
fertig,
dass
du
nicht
ausflippst
Don't
tell
me
I'll
be
fine,
even
if
you're
right
Sag
mir
nicht,
dass
alles
gut
wird,
auch
wenn
du
Recht
hast
It's
freakin'
me
out,
don't
tell
me
to
calm
down
(calm
down)
Es
macht
mich
fertig,
sag
mir
nicht,
ich
soll
mich
beruhigen
(beruhigen)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
Don't
tell
me,
don't
tell
me
to
calm
down
Sag
mir
nicht,
sag
mir
nicht,
ich
soll
mich
beruhigen
Oh-oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
Don't
tell
me,
no,
don't
tell
me
to
calm
down
Sag
mir
nicht,
nein,
sag
mir
nicht,
ich
soll
mich
beruhigen
Drifting
through
this
fever
dream
in
microplastic
submarines
Ich
treibe
durch
diesen
Fiebertraum
in
Mikroplastik-U-Booten
Your
body
is
not
as
it
seems
Dein
Körper
ist
nicht
so,
wie
er
scheint
What
the
fuck
is
happening?
Was
zum
Teufel
passiert
hier?
Don't
tell
me
to
calm
down,
tell
me
to
calm
down
Sag
mir
nicht,
ich
soll
mich
beruhigen,
sag
mir
nicht,
ich
soll
mich
beruhigen
It's
freakin'
me
out
that
you're
not
freakin'
out
Es
macht
mich
fertig,
dass
du
nicht
ausflippst
Don't
tell
me
I'll
be
fine,
even
if
you're
right
Sag
mir
nicht,
dass
alles
gut
wird,
auch
wenn
du
Recht
hast
It's
freakin'
me
out,
don't
tell
me
to
calm
down
(calm
down)
Es
macht
mich
fertig,
sag
mir
nicht,
ich
soll
mich
beruhigen
(beruhigen)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
Don't
tell
me,
don't
tell
me
to
calm
down
Sag
mir
nicht,
sag
mir
nicht,
ich
soll
mich
beruhigen
Oh-oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
Don't
tell
me,
no,
don't
tell
me
to
calm
down
Sag
mir
nicht,
nein,
sag
mir
nicht,
ich
soll
mich
beruhigen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Van Fleet, Nolan Winfield Sipe, Sam John Farrar, Jack Barakat, Andrew Maxwell Goldstein, Alex Gaskarth
Attention! Feel free to leave feedback.