Lyrics and translation All Time Low - Calm Down (A Little Bit Louder Now)
Calm Down (A Little Bit Louder Now)
Успокойся (Немного Громче)
It's
a
mad,
mad
world,
tell
me
not
to
be
so
mad
about
it
Это
безумный,
безумный
мир,
не
говори
мне,
чтобы
я
не
злился
из-за
этого,
It's
a
sad,
sad
world,
tell
me
that
I
oughta
laugh
about
it
Это
грустный,
грустный
мир,
скажи
мне,
что
я
должен
смеяться
над
этим.
Funny
thing
is
I'm
the
one
with
a
cool
head
Забавно,
что
именно
у
меня
холодная
голова.
Everything's
fine
if
you
pretend
Всё
в
порядке,
если
притворяться.
Bless
this
mess,
hallelujah,
but
I'm
about
to
lose
it
Благослови
этот
бардак,
аллилуйя,
но
я
вот-вот
сорвусь.
Don't
tell
me
to
calm
down,
tell
me
to
calm
down
Не
говори
мне
успокоиться,
скажи
мне
успокоиться.
It's
freakin'
me
out
that
you're
not
freakin'
out
Меня
бесит,
что
ты
не
бесишься.
Don't
tell
me
I'll
be
fine,
even
if
you're
right
Не
говори,
что
со
мной
всё
будет
в
порядке,
даже
если
ты
права.
It's
freakin'
me
out,
don't
tell
me
to
calm
down
Меня
это
бесит,
не
говори
мне
успокаиваться.
It's
a
mad,
mad
world,
tryin'
not
to
lose
my
shit
about
it
Это
безумный,
безумный
мир,
я
пытаюсь
не
сходить
с
ума
из-за
этого.
I'm
in
a
bad,
bad
mood,
maybe
I
should
take
a
hit
about
it
У
меня
плохое
настроение,
может,
мне
стоит
затянуться
из-за
этого.
Any
other
day,
I'd
need
a
hug
like
a
teddy
bear
В
любой
другой
день
мне
нужны
были
бы
объятия,
как
плюшевому
мишке.
Now
the
room's
so
tight
I
need
to
get
some
air
Сейчас
в
комнате
так
тесно,
что
мне
нужно
глотнуть
свежего
воздуха.
Lord,
bless
this
mess,
hallelujah
Господи,
благослови
этот
бардак,
аллилуйя.
Thoughts
and
prayers,
so
what,
who
cares?
Мысли
и
молитвы,
ну
и
что,
кого
это
волнует?
Don't
tell
me
to
calm
down,
tell
me
to
calm
down
Не
говори
мне
успокоиться,
скажи
мне
успокоиться.
It's
freakin'
me
out
that
you're
not
freakin'
out
Меня
бесит,
что
ты
не
бесишься.
Don't
tell
me
I'll
be
fine,
even
if
you're
right
Не
говори,
что
со
мной
всё
будет
в
порядке,
даже
если
ты
права.
It's
freakin'
me
out,
don't
tell
me
to
calm
down
(calm
down)
Меня
это
бесит,
не
говори
мне
успокаиваться
(успокаиваться).
Oh-oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о,
о-о-о-о-о-о.
Don't
tell
me,
don't
tell
me
to
calm
down
Не
говори
мне,
не
говори
мне
успокоиться.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о,
о-о-о-о-о-о.
Don't
tell
me,
no,
don't
tell
me
to
calm
down
Не
говори
мне,
нет,
не
говори
мне
успокоиться.
Drifting
through
this
fever
dream
in
microplastic
submarines
Дрейфую
сквозь
этот
лихорадочный
сон
в
микропластиковых
подводных
лодках.
Your
body
is
not
as
it
seems
Твоё
тело
— это
не
то,
чем
кажется.
What
the
fuck
is
happening?
Что,
чёрт
возьми,
происходит?
Don't
tell
me
to
calm
down,
tell
me
to
calm
down
Не
говори
мне
успокоиться,
скажи
мне
успокоиться.
It's
freakin'
me
out
that
you're
not
freakin'
out
Меня
бесит,
что
ты
не
бесишься.
Don't
tell
me
I'll
be
fine,
even
if
you're
right
Не
говори,
что
со
мной
всё
будет
в
порядке,
даже
если
ты
права.
It's
freakin'
me
out,
don't
tell
me
to
calm
down
(calm
down)
Меня
это
бесит,
не
говори
мне
успокаиваться
(успокаиваться).
Oh-oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о,
о-о-о-о-о-о.
Don't
tell
me,
don't
tell
me
to
calm
down
Не
говори
мне,
не
говори
мне
успокоиться.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о,
о-о-о-о-о-о.
Don't
tell
me,
no,
don't
tell
me
to
calm
down
Не
говори
мне,
нет,
не
говори
мне
успокаиваться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Van Fleet, Nolan Winfield Sipe, Sam John Farrar, Jack Barakat, Andrew Maxwell Goldstein, Alex Gaskarth
Attention! Feel free to leave feedback.