Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
used
to
sit
and
watch
the
waves
break
over
Rockaway
Wir
saßen
früher
da
und
sahen
die
Wellen
an
der
Rockaway
brechen
I
never
thought
that
I'd
crash
out
and
watch
you
walk
away
Ich
dachte
nie,
ich
würde
abstürzen
und
dir
beim
Gehen
zusehen
I
tried
to
love
you,
but
I
lost
you,
baby,
I'm
down
bad
Ich
versuchte
dich
zu
lieben,
doch
verlor
dich,
Schatz,
ich
bin
am
Ende
Hard
to
admit
you
were
the
best
time
that
I
ever
had
Schwer
zuzugeben,
du
warst
die
beste
Zeit,
die
ich
je
verbracht
habe
Ooh,
life
goes
on
Ooh,
das
Leben
geht
weiter
The
world
keeps
turning
around
Die
Welt
dreht
sich
immer
noch
And
our
moment
in
the
sun
Und
unser
Moment
in
der
Sonne
It
feels
a
little
colder
now
Fühlt
sich
jetzt
etwas
kälter
an
When
I
see
you
around,
I
don't
wanna
talk
about
the
weather
Wenn
ich
dich
sehe,
will
ich
nicht
über
das
Wetter
reden
And
I
heard
you're
doing
better
Und
ich
hörte,
dir
geht
es
besser
Moved
in
with
some
asshole
from
God
knows
wherever
Bist
mit
nem
Arschloch
von
Gott-weiß-wo
zusammengezogen
So
we
talk
about
the
weather
when
I
see
you
around
Also
reden
wir
über
das
Wetter,
wenn
ich
dich
sehe
Now
I'm
a
ghost
around
this
town,
and
you're
a
phantom
limb
Jetzt
bin
ich
ein
Geist
in
dieser
Stadt,
du
ein
Phantomglied
I
feel
you
everywhere
I
go,
rent-free
under
my
skin
Ich
spüre
dich
überall,
mietfrei
unter
meiner
Haut
You're
like
the
heartbeat
of
this
city,
babe,
we're
all
just
living
in
Du
bist
wie
der
Herzschlag
dieser
Stadt,
Schatz,
wir
leben
alle
nur
darin
And
I'm
still
listening
Und
ich
höre
immer
noch
zu
And
when
I
see
you
around,
I
don't
wanna
talk
about
the
weather
Und
wenn
ich
dich
sehe,
will
ich
nicht
über
das
Wetter
reden
And
I
heard
you're
doing
better
Und
ich
hörte,
dir
geht
es
besser
Moved
in
with
some
asshole
from
God
knows
wherever
Bist
mit
nem
Arschloch
von
Gott-weiß-wo
zusammengezogen
So
we
talk
about
the
weather
when
I
see
you
around
Also
reden
wir
über
das
Wetter,
wenn
ich
dich
sehe
When
I
see
you
around
(When
I
see
you
around)
Wenn
ich
dich
sehe
(Wenn
ich
dich
sehe)
I
don't
wanna
talk
about
the
weather
Will
ich
nicht
über
das
Wetter
reden
And
you
don't
ask
about
the
band
Und
du
fragst
nicht
nach
der
Band
And
I
won't
ask
you
how
you've
been
Und
ich
frage
nicht,
wie's
dir
ging
'Cause
we
might
just
fall
back
in
Weil
wir
sonst
rückfällig
werden
So
we
talk
about
the
weather
Also
reden
wir
über
das
Wetter
When
I
see
you
around
(When
I
see
you
around)
Wenn
ich
dich
sehe
(Wenn
ich
dich
sehe)
I
don't
wanna
talk
about
the
weather
(Oh)
Will
ich
nicht
über
das
Wetter
reden
(Oh)
Yeah,
I
heard
you're
doing
better
Ja,
ich
hörte,
dir
geht
es
besser
Moved
in
with
some
asshole
from
God
knows
wherever
Bist
mit
nem
Arschloch
von
Gott-weiß-wo
zusammengezogen
So
we
talk
about
the
weather
when
I
see
you
around
Also
reden
wir
über
das
Wetter,
wenn
ich
dich
sehe
When
I
see
you
around
Wenn
ich
dich
sehe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Barakat, Alex Gaskarth, Zachary Joseph Cervini
Attention! Feel free to leave feedback.