Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weightless (ATL's Version)
Gewichtlos (ATL's Version)
Manage
me,
I'm
a
mess
Manage
mich,
ich
bin
ein
Chaos
Turn
a
page,
I'm
a
book
half
unread
Schlag
eine
Seite
um,
ich
bin
ein
halb
ungelesenes
Buch
I
wanna
be
laughed
at,
laughed
with,
just
because
Ich
will
ausgelacht
werden,
dass
man
mit
mir
lacht,
einfach
so
I
wanna
feel
weightless
and
that
should
be
enough
Ich
will
mich
gewichtlos
fühlen
und
das
sollte
genug
sein
Well
I'm
stuck
in
this
fucking
rut
Nun,
ich
stecke
in
diesem
verdammten
Trott
fest
Waiting
on
a
second-hand
pick-me-up
Warte
auf
einen
Muntermacher
aus
zweiter
Hand
And
I'm
over
getting
older
Und
ich
habe
es
satt,
älter
zu
werden
If
I
could
just
find
the
time
Wenn
ich
nur
die
Zeit
finden
könnte
Then
I
would
never
let
another
day
go
by
Dann
würde
ich
niemals
einen
weiteren
Tag
vergehen
lassen
I'm
over
getting
old
Ich
habe
es
satt,
älter
zu
werden
Maybe
it's
not
my
weekend
but
it's
gonna
be
my
year
Vielleicht
ist
es
nicht
mein
Wochenende,
aber
es
wird
mein
Jahr
sein
And
I'm
so
sick
of
watching
while
the
minutes
pass
as
I
go
nowhere
Und
ich
habe
es
so
satt
zuzusehen,
wie
die
Minuten
vergehen,
während
ich
auf
der
Stelle
trete
And
this
is
my
reaction
to
everything
I
fear
Und
das
ist
meine
Reaktion
auf
alles,
was
ich
fürchte
'Cause
I've
been
going
crazy,
I
don't
wanna
waste
another
minute
here
Denn
ich
drehe
durch,
ich
will
keine
weitere
Minute
hier
verschwenden
I
make
believe
that
I
impress
Ich
tue
so,
als
ob
ich
beeindrucke
That
every
word,
by
design,
turns
a
head
Dass
jedes
Wort,
bewusst,
Aufmerksamkeit
erregt
I
wanna
feel
reckless,
wanna
live
it
up
just
because
Ich
will
mich
rücksichtslos
fühlen,
will
es
krachen
lassen,
einfach
so
I
wanna
feel
weightless
'cause
that
would
be
enough
Ich
will
mich
gewichtlos
fühlen,
denn
das
wäre
genug
If
I
could
just
find
the
time
Wenn
ich
nur
die
Zeit
finden
könnte
Then
I
would
never
let
another
day
go
by
Dann
würde
ich
niemals
einen
weiteren
Tag
vergehen
lassen
I'm
over
getting
old
Ich
habe
es
satt,
älter
zu
werden
Maybe
it's
not
my
weekend
but
it's
gonna
be
my
year
Vielleicht
ist
es
nicht
mein
Wochenende,
aber
es
wird
mein
Jahr
sein
And
I'm
so
sick
of
watching
while
the
minutes
pass
as
I
go
nowhere
Und
ich
habe
es
so
satt
zuzusehen,
wie
die
Minuten
vergehen,
während
ich
auf
der
Stelle
trete
And
this
is
my
reaction
to
everything
I
fear
Und
das
ist
meine
Reaktion
auf
alles,
was
ich
fürchte
'Cause
I've
been
going
crazy,
I
don't
wanna
waste
another
minute
here
Denn
ich
drehe
durch,
ich
will
keine
weitere
Minute
hier
verschwenden
This
could
be
all
that
I've
waited
for
Das
könnte
alles
sein,
worauf
ich
gewartet
habe
(I've
waited,
I've
waited
for)
(Ich
habe
gewartet,
ich
habe
darauf
gewartet)
And
this
could
be
everything
I
don't
wanna
dream
anymore
Und
das
könnte
alles
sein,
wovon
ich
nicht
mehr
träumen
will
Maybe
it's
not
my
weekend
but
it's
gonna
be
my
year
Vielleicht
ist
es
nicht
mein
Wochenende,
aber
es
wird
mein
Jahr
sein
And
I've
been
going
crazy,
I'm
stuck
in
here
Und
ich
drehe
durch,
ich
stecke
hier
fest
Maybe
it's
not
my
weekend
but
it's
gonna
be
my
year
Vielleicht
ist
es
nicht
mein
Wochenende,
aber
es
wird
mein
Jahr
sein
(It's
gonna
be
my
year)
(Es
wird
mein
Jahr
sein)
And
I'm
so
sick
of
watching
while
the
minutes
pass
as
I
go
nowhere
Und
ich
habe
es
so
satt
zuzusehen,
wie
die
Minuten
vergehen,
während
ich
auf
der
Stelle
trete
(Go
nowhere)
(Nirgendwo
hingehen)
And
this
is
my
reaction
to
everything
I
fear
Und
das
ist
meine
Reaktion
auf
alles,
was
ich
fürchte
(Everything
I
fear)
(Alles,
was
ich
fürchte)
'Cause
I've
been
going
crazy,
I
don't
want
to
waste
another
minute
here
Denn
ich
drehe
durch,
ich
will
keine
weitere
Minute
hier
verschwenden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Bassam Barakat, Robert Ryan Dawson, Zachary Steven Merrick, Alexander William Gaskarth, Matthew Bach Squire
Attention! Feel free to leave feedback.