Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
trains
all
run
on
time
here
Die
Züge
fahren
hier
alle
pünktlich
Got
such
a
straight
and
narrow
mind
here
Hier
herrscht
so
ein
geradliniger
und
engstirniger
Geist
Just
bad
you're
not
a
part
of
the
picture
Schade
nur,
dass
du
nicht
Teil
des
Bildes
bist
The
things
he
says
are
always
right
Die
Dinge,
die
er
sagt,
sind
immer
richtig
The
things
he
sees
are
black
and
white
Die
Dinge,
die
er
sieht,
sind
schwarz
und
weiß
So
sorry
you've
got
no
place
in
his
future
Tut
mir
leid,
dass
du
keinen
Platz
in
seiner
Zukunft
hast
Paper
tiger,
man
of
steel
Papiertiger,
Mann
aus
Stahl
The
hero
from
the
movie
reel
Der
Held
von
der
Filmrolle
So
killer
cool
So
mörderisch
cool
So
he
can't
feel
a
thing
Damit
er
nichts
fühlen
kann
For
him,
to
bend
is
to
break
Für
ihn
heißt
nachgeben
zerbrechen
(Stubborn
weakness
he
calls
strength)
(Sture
Schwäche,
die
er
Stärke
nennt)
He's
got
it
made,
make
no
mistake
Er
hat
es
geschafft,
täusche
dich
nicht
(Hide
the
rust
beneath
new
paint)
(Versteck
den
Rost
unter
neuer
Farbe)
His
smile
is
his
most
sinister
feature
Sein
Lächeln
ist
sein
unheimlichstes
Merkmal
Profit
proves
his
point
of
view
Profit
beweist
seinen
Standpunkt
(Talks
so
loud
it
must
be
true)
(Spricht
so
laut,
es
muss
wahr
sein)
Doesn't
want
friends,
doesn't
need
you
Will
keine
Freunde,
braucht
dich
nicht
(And
it's
your
world
he's
welcome
to)
(Und
es
ist
deine
Welt,
in
der
er
sich
breitmacht)
You
look
so
small
to
a
man
of
such
stature
Du
wirkst
so
klein
neben
einem
Mann
von
solcher
Statur
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beck David Hansen
Attention! Feel free to leave feedback.