ALLBLACK feat. G-Eazy & E-40 - 10 Toes - translation of the lyrics into German

10 Toes - E-40 , ALLBLACK , G-Eazy translation in German




10 Toes
10 Zehen
Shoot at opps like a two guard on the Pacers (Yeah, yeah)
Schieß auf Feinde wie ein Shooting Guard bei den Pacers (Yeah, yeah)
You a fraud, you a faker (You a fraud, you a faker)
Du bist ein Betrüger, du bist ein Blender (Du bist ein Betrüger, du bist ein Blender)
Game sharper than a razor (Game sharper than a razor)
Mein Spiel ist schärfer als ein Rasiermesser (Mein Spiel ist schärfer als ein Rasiermesser)
On my grind like a skater (I be Tony Hawkin')
Ich schufte wie ein Skater (Ich bin Tony Hawkin')
When that money call, I'm on that (I'm on that, get it)
Wenn das Geld ruft, bin ich dabei (Bin dabei, verstehst du)
Ten toes down on the ground like a doormat
Zehn Zehen fest auf dem Boden wie eine Fußmatte
I was broke, I can't go back (I can't go back)
Ich war pleite, ich kann nicht zurück (Ich kann nicht zurück)
I'm a play runnin' motherfucker,
Ich bin ein verdammter Strippenzieher,
How you love that? (How you love that?)
Wie gefällt dir das? (Wie gefällt dir das?)
When that money call, I'm on that (I'm on that, I'm on it)
Wenn das Geld ruft, bin ich dabei (Bin dabei, ich bin dran)
Ten toes down on the ground like a doormat (Ayy)
Zehn Zehen fest auf dem Boden wie eine Fußmatte (Ayy)
I was broke, I can't go back (I can't go back)
Ich war pleite, ich kann nicht zurück (Ich kann nicht zurück)
I'm a play runnin' motherfucker,
Ich bin ein verdammter Strippenzieher,
How you love that? (How you love that?)
Wie gefällt dir das? (Wie gefällt dir das?)
Interviewin' like I work at Fader
Interviewe, als ob ich bei Fader arbeite
My whole clique steppin' like we Theta
Meine ganze Clique marschiert, als wären wir Theta
Shoot this rifle from the side like I'm from Jamaica
Schieße dieses Gewehr von der Seite, als käme ich aus Jamaika
On South Beach, early April, like a spring breaker
Am South Beach, Anfang April, wie ein Spring Breaker
When I mob, I really mob, it look like City of God
Wenn ich mobbe, mobbe ich richtig, es sieht aus wie City of God
When I work, I work alone, this a one-man job
Wenn ich arbeite, arbeite ich allein, das ist ein Ein-Mann-Job
The same way you niggas dealin' when y'all was flexin' all that guap
Genauso wie ihr Niggas dealt, als ihr mit all der Kohle geprahlt habt
While I'm countin' up this cash, I got a WAP givin' me top
Während ich dieses Geld zähle, gibt mir eine WAP einen Blowjob
I don't do splits, large percentage, I add, no division
Ich teile nicht, großer Prozentsatz, ich addiere, keine Division
Woke up out a coma swingin', hittin' targets, I ain't missin'
Bin aus dem Koma aufgewacht und hab um mich geschlagen, treffe Ziele, ich verfehle nicht
I'm a pimp, not no gangsta, up in Oakland I'm a god
Ich bin ein Zuhälter, kein Gangster, oben in Oakland bin ich ein Gott
I know I won't, but if I go broke, everybody gettin' robbed
Ich weiß, ich werde es nicht, aber wenn ich pleitegehe, wird jeder ausgeraubt
When that money call, I'm on that (I'm on that, get it)
Wenn das Geld ruft, bin ich dabei (Bin dabei, verstehst du)
Ten toes down on the ground like a doormat
Zehn Zehen fest auf dem Boden wie eine Fußmatte
I was broke, I can't go back (I can't go back)
Ich war pleite, ich kann nicht zurück (Ich kann nicht zurück)
I'm a play runnin' motherfucker,
Ich bin ein verdammter Strippenzieher,
How you love that? (How you love that?)
Wie gefällt dir das? (Wie gefällt dir das?)
When that money call, I'm on that (I'm on that, I'm on it)
Wenn das Geld ruft, bin ich dabei (Bin dabei, ich bin dran)
Ten toes down on the ground like a doormat (Ayy)
Zehn Zehen fest auf dem Boden wie eine Fußmatte (Ayy)
I was broke, I can't go back (I can't go back)
Ich war pleite, ich kann nicht zurück (Ich kann nicht zurück)
I'm a play runnin' motherfucker,
Ich bin ein verdammter Strippenzieher,
How you love that? (How you love that?)
Wie gefällt dir das? (Wie gefällt dir das?)
Ten toes down on the gravel
Zehn Zehen fest auf dem Kies
Bitch, you got your Es mixed up, this ain't Scrabble
Schlampe, du hast deine Es durcheinandergebracht, das ist kein Scrabble
I got some slices put up case I gotta go to war
Ich hab ein paar Scheiben zurückgelegt, falls ich in den Krieg ziehen muss
Put some slices on the brain while I chillax in Bora Bora
Ein paar Scheiben auf den Kopf hauen, während ich in Bora Bora chille
I'll go anywhere 'cause Earth is my turf and I'm not a tourist
Ich gehe überall hin, denn die Erde ist mein Revier und ich bin kein Tourist
I'm a master at wordplay kinda like a thesaurus
Ich bin ein Meister des Wortspiels, so wie ein Thesaurus
Got flowers for sale, but I'm not a florist
Hab Blumen zu verkaufen, aber ich bin kein Florist
I done seen more white than a chalkboard
Ich hab mehr Weißes gesehen als eine Kreidetafel
Dollar devoted, destined and determined
Dem Dollar ergeben, bestimmt und entschlossen
Glue your hands to your woman
Klebe deine Hände an deine Frau
'Cause females love to hear my sermon (Uh)
Denn Frauen lieben es, meine Predigt zu hören (Uh)
I been poppin' collars since I was six
Ich stelle meinen Kragen hoch, seit ich sechs war
Been havin' the fetti since caveman piss (Ugh)
Hab die Knete, seit Höhlenmenschen gepisst haben (Ugh)
When that money call, I'm on that (I'm on that, get it)
Wenn das Geld ruft, bin ich dabei (Bin dabei, verstehst du)
Ten toes down on the ground like a doormat
Zehn Zehen fest auf dem Boden wie eine Fußmatte
I was broke, I can't go back (I can't go back)
Ich war pleite, ich kann nicht zurück (Ich kann nicht zurück)
I'm a play runnin' motherfucker,
Ich bin ein verdammter Strippenzieher,
How you love that? (How you love that?)
Wie gefällt dir das? (Wie gefällt dir das?)
When that money call, I'm on that (I'm on that, I'm on it)
Wenn das Geld ruft, bin ich dabei (Bin dabei, ich bin dran)
Ten toes down on the ground like a doormat (Ayy, look)
Zehn Zehen fest auf dem Boden wie eine Fußmatte (Ayy, schau)
I was broke, I can't go back (I can't go back, yee)
Ich war pleite, ich kann nicht zurück (Ich kann nicht zurück, yee)
I'm a play runnin' motherfucker,
Ich bin ein verdammter Strippenzieher,
How you love that? (How you love that? Haha, uh)
Wie gefällt dir das? (Wie gefällt dir das? Haha, uh)
I keep it one-hundred, you keepin' it cap
Ich bin hundertprozentig ehrlich, du lügst nur
Listen, me and BLACK go back, it's way deeper than rap
Hör zu, BLACK und ich kennen uns schon lange, das geht viel tiefer als Rap
It's money in my hand, I got cheeks in my lap
Geld in meiner Hand, ich hab Backen auf meinem Schoß
A good girl in real life, but a freak on the app
Ein braves Mädchen im echten Leben, aber ein Freak in der App
Ooh, but I ruin her, ain't no purity
Ooh, aber ich ruiniere sie, da ist keine Reinheit
Real comfy when I'm home, no security
Richtig bequem, wenn ich zu Hause bin, keine Security
Play too much, I'm childish, no maturity
Spiele zu viel, ich bin kindisch, keine Reife
I don't secure the bag, the bag securin' me
Ich sichere nicht die Tasche, die Tasche sichert mich
Ooh, look, you ain't scarin' me
Ooh, schau, du machst mir keine Angst
Spend it all, no cost, that put fear in him
Alles ausgeben, egal was es kostet, das jagt ihm Angst ein
One-fifty for the Range, but you ain't hearin' me
Einhundertfünfzig für den Range, aber du hörst mir nicht zu
Three-fifty for the 'Rari, you still ain't hearin' me
Dreihundertfünfzig für den 'Rari, du hörst mir immer noch nicht zu
Ooh, I'm on tour for, like, a hundred days
Ooh, ich bin auf Tour für ungefähr hundert Tage
Phil Jackson on the sideline, I'm runnin' plays
Phil Jackson an der Seitenlinie, ich ziehe die Fäden
Uh, young Gerald, 22nd ways
Uh, junger Gerald, 22nd Ways
I'm ten toes down, I ain't never fade
Ich steh mit zehn Zehen fest, ich verblasse niemals
When that money call, I'm on that (Yee, I'm on that, get it)
Wenn das Geld ruft, bin ich dabei (Yee, bin dabei, verstehst du)
Ten toes down on the ground like a doormat
Zehn Zehen fest auf dem Boden wie eine Fußmatte
I was broke, I can't go back (You know?
Ich war pleite, ich kann nicht zurück (Weißt du?
I can't go back to that, you know? I can't go back)
Ich kann da nicht zurück, weißt du? Ich kann nicht zurück)
I'm a play runnin' motherfucker,
Ich bin ein verdammter Strippenzieher,
How you love that? (Hahaha, how you love that?)
Wie gefällt dir das? (Hahaha, wie gefällt dir das?)
When that money call, I'm on that (Yee, I'm on that, I'm on it)
Wenn das Geld ruft, bin ich dabei (Yee, bin dabei, ich bin dran)
Ten toes down on the ground like a doormat (Ayy, ten toes)
Zehn Zehen fest auf dem Boden wie eine Fußmatte (Ayy, zehn Zehen)
I was broke, I can't go back (Definitely, I got you,I can't go back)
Ich war pleite, ich kann nicht zurück (Definitiv, ich hab dich, ich kann nicht zurück)
I'm a play runnin' motherfucker,
Ich bin ein verdammter Strippenzieher,
How you love that? (Ayy, ayy, yee, how you love that?)
Wie gefällt dir das? (Ayy, ayy, yee, wie gefällt dir das?)
I'm up early for the paper
Ich bin früh wach für das Papier
On that roll, I gotta pick and roll in Decatur
Auf dem Vormarsch, ich muss in Decatur pick and rollen
Money dirty, I was in the swamp with the gators
Geld schmutzig, ich war im Sumpf mit den Alligatoren
Dunk the ball, I don't lay up
Ich dunke den Ball, ich mache keinen Korbleger
Shoot at opps like a two guard on the Pacers
Schieß auf Feinde wie ein Shooting Guard bei den Pacers
You a fraud, you a faker
Du bist ein Betrüger, du bist ein Blender
Game sharper than a razor
Mein Spiel ist schärfer als ein Rasiermesser
On my grind like a skater (I be Tony Hawkin')
Ich schufte wie ein Skater (Ich bin Tony Hawkin')





Writer(s): Earl Stevens, Gerald Gillum, D'andre Sams, David Teel


Attention! Feel free to leave feedback.