Allame feat. Tepki - Kurt - translation of the lyrics into German

Kurt - Allame , Tepki translation in German




Kurt
Wolf
O yükseklik sana kâfi, bize başlangıç
Diese Höhe reicht dir, für uns ist es der Anfang
Yazmışken Türk rap'e tarih, sanma bu kurt yaşlandı
Auch wenn wir türkische Rap-Geschichte geschrieben haben, denk nicht, dieser Wolf sei alt geworden
Ateşin kaynağı biz, parlamanız rastlantı
Die Quelle des Feuers sind wir, euer Glanz ist Zufall
Çıktığın mağaraya gir, dört tarafını düşmanlar sardı
Geh zurück in die Höhle, aus der du kamst, Feinde haben dich von allen Seiten umzingelt
O yükseklik sana kâfi, bize başlangıç
Diese Höhe reicht dir, für uns ist es der Anfang
Yazmışken Türk rap'e tarih, sanma bu kurt yaşlandı
Auch wenn wir türkische Rap-Geschichte geschrieben haben, denk nicht, dieser Wolf sei alt geworden
Ateşin kaynağı biz, parlamanız rastlantı
Die Quelle des Feuers sind wir, euer Glanz ist Zufall
Çıktığın mağaraya gir, dört tarafını düşmanlar sardı
Geh zurück in die Höhle, aus der du kamst, Feinde haben dich von allen Seiten umzingelt
Umrumda değil, kim hip-hop, arabesk
Mir egal, wer Hip-Hop ist, wer Arabesk
Gözüme dikilmiş yollar, konuşan malı kes
Die Wege starren auf meine Augen, halt die Klappe, du Schwätzer
Boşuna nefes tüketiyo pes, babamdan kalmıştı borçlar
Verschwendet unnötig Atem, gib auf, Schulden waren von meinem Vater geblieben
Yaka paça girip karakola orda gömdüm kelle paça çorba
An Kragen und Hosen gepackt zur Wache, dort hab ich Kelle Paça Suppe verdrückt
Rahatız çünkü bu bok bize klasik, 7-24 dedim trafik
Wir sind entspannt, denn dieser Scheiß ist für uns klassisch, 7-24 sagte ich, Verkehr
Kapı çalıyo, dedi: "Yine biz", hepinize kötü günler dileriz
Es klingelt an der Tür, er sagte: "Wir schon wieder", wir wünschen euch allen schlechte Tage
Giyimlerim or'da bile fresh'iz, hayat okulun benim kreşim
Meine Klamotten, selbst dort sind wir fresh, das Leben ist deine Schule, mein Kindergarten
Sol anahtarıyla açılıyo kapılar, bu kaderin kaçış bileti
Mit dem Violinschlüssel öffnen sich Türen, das ist die Fluchtkarte des Schicksals
Tep psikolojisi bozuk bi' psikolog, sanki bi' seri katilim
Tep ist ein Psychologe mit gestörter Psychologie, als wäre ich ein Serienmörder
İyi çocuk pozlarıma kanıp leşlerimin arasına katıl
Fall auf meine brave-Jungen-Posen rein und gesell dich zu meinen Leichen
Ya bugün ya da yarın, düzeltilir ayarı
Entweder heute oder morgen, die Einstellung wird korrigiert
Bugün meteliğe kurşun atar, yarın hasılatımı sayarım
Heute schieße ich auf Pfennige (pleite), morgen zähle ich meine Einnahmen
Sıfırdan yüze, çıkınca düze, maze nükleer başlıklı füzе
Von Null auf Hundert, wenn's bergauf geht, wir sind eine Rakete mit Nuklearsprengkopf
Tanımaz hip-hop'ı bi' çoğu anlatalım, bu ikili ayaklı müze
Viele kennen Hip-Hop nicht, lass uns erklären, dieses Duo ist ein wandelndes Museum
Biggie'yle başlarım hеrhangi güne, saçmalıklarınla ulaştın üne
Ich starte jeden Tag mit Biggie, mit deinem Unsinn hast du Ruhm erlangt
Yarın için sarıl bela dolu kötü düne, dönüşür gerçeğin düşe
Für morgen, umarme das üble Gestern voller Ärger, deine Realität wird zum Traum
O yükseklik sana kâfi, bize başlangıç
Diese Höhe reicht dir, für uns ist es der Anfang
Yazmışken Türk rap'e tarih, sanma bu kurt yaşlandı
Auch wenn wir türkische Rap-Geschichte geschrieben haben, denk nicht, dieser Wolf sei alt geworden
Ateşin kaynağı biz, parlamanız rastlantı
Die Quelle des Feuers sind wir, euer Glanz ist Zufall
Çıktığın mağaraya gir, dört tarafını düşmanlar sardı
Geh zurück in die Höhle, aus der du kamst, Feinde haben dich von allen Seiten umzingelt
O yükseklik sana kâfi, bize başlangıç
Diese Höhe reicht dir, für uns ist es der Anfang
Yazmışken Türk rap'e tarih, sanma bu kurt yaşlandı
Auch wenn wir türkische Rap-Geschichte geschrieben haben, denk nicht, dieser Wolf sei alt geworden
Ateşin kaynağı biz, parlamanız rastlantı
Die Quelle des Feuers sind wir, euer Glanz ist Zufall
Çıktığın mağaraya gir, dört tarafını düşmanlar sardı
Geh zurück in die Höhle, aus der du kamst, Feinde haben dich von allen Seiten umzingelt
Tutsun diye yapmam tuttururum, zorla mavi hapı yuttururum
Ich mach's nicht, damit es ankommt, ich sorge dafür, dass es ankommt, ich zwinge dir die blaue Pille auf
Sevin eğlenceli biriyim ama tersim iyi zamanlarını unutturur senin
Freu dich, ich bin unterhaltsam, aber meine Kehrseite lässt dich deine guten Zeiten vergessen
Zorla nikah basarım sana rap, el mahkum olursun benim
Ich zwinge dir Rap auf wie eine Zwangsheirat, du bist verdammt, mein zu sein
Sahnede hayran bırakırdık milleti olmasaydı şu pandemi
Wir hätten die Leute auf der Bühne begeistert, wäre da nicht diese Pandemie gewesen
Kır boynunu izle, zımparayla gider pürüzler
Brich ihm das Genick und sieh zu, Unebenheiten gehen mit Schleifpapier weg
Bi'yere varamayan çöp sözler, tıraşı majanın ardına gizler
Müllworte, die nirgendwo hinführen, verstecken das Gelaber hinter Angeberei
Sus bana hiç anlatma dert mert, ustana saygı göstermen elzem
Schweig, erzähl mir nichts von Sorgen, es ist unerlässlich, dass du deinem Meister Respekt zeigst
Yediğine say bunu kes sesini, yumuşak tarafını unut bugün sert gülümse
Zähl das zu dem, was du gegessen hast (Akzeptier's einfach), halt den Mund, vergiss deine weiche Seite, lächle heute hart
Ara tara, bulamaz o bunun gibi seninledir havadis
Such überall, er findet nichts Vergleichbares, die Neuigkeit ist bei dir
De ki bana "Şöyle bi' kusurum var ama yok ki leş halim"
Sag mir "Ich habe zwar diesen Fehler, aber ich bin kein Wrack"
Parayla olsaydı bu bok alayınız olurdu rapçi
Wenn dieser Scheiß mit Geld ginge, wärt ihr alle Rapper
Ters tut, döndür, çevir olmuyor ki derdim fena değil
Halt's verkehrt herum, dreh es, wende es, es klappt nicht, mein Problem ist nicht übel
Kayıp Atlantis ya da bir Amazon, hayatta kalanı tut kazana koy
Verlorenes Atlantis oder ein Amazonas, schnapp den Überlebenden, wirf ihn in den Kessel
Bize en yakını yürüyemez bile, bura size göre sıkı maraton
Selbst der uns am nächsten Stehende kann nicht mal laufen, dieser Ort ist für euch ein harter Marathon
Kriz anında öl icabında sor, panikle şaşır işin boş efor
Stirb im Krisenmoment, wenn nötig frag, sei panisch überrascht, deine Mühe ist vergebens
Burası deliler koğuşu, girdiğin yer dar koridor
Das hier ist die Irrenanstalt, der Ort, den du betreten hast, ist ein enger Korridor
O yükseklik sana kâfi, bize başlangıç
Diese Höhe reicht dir, für uns ist es der Anfang
Yazmışken Türk rap'e tarih, sanma bu kurt yaşlandı
Auch wenn wir türkische Rap-Geschichte geschrieben haben, denk nicht, dieser Wolf sei alt geworden
Ateşin kaynağı biz, parlamanız rastlantı
Die Quelle des Feuers sind wir, euer Glanz ist Zufall
Çıktığın mağaraya gir, dört tarafını düşmanlar sardı
Geh zurück in die Höhle, aus der du kamst, Feinde haben dich von allen Seiten umzingelt
O yükseklik sana kâfi, bize başlangıç
Diese Höhe reicht dir, für uns ist es der Anfang
Yazmışken Türk rap'e tarih, sanma bu kurt yaşlandı
Auch wenn wir türkische Rap-Geschichte geschrieben haben, denk nicht, dieser Wolf sei alt geworden
Ateşin kaynağı biz, parlamanız rastlantı
Die Quelle des Feuers sind wir, euer Glanz ist Zufall
Çıktığın mağaraya gir, dört tarafını düşmanlar sardı
Geh zurück in die Höhle, aus der du kamst, Feinde haben dich von allen Seiten umzingelt





Writer(s): Hamza Gül, Mandepsi, Tepki

Allame feat. Tepki - Huzur
Album
Huzur
date of release
02-10-2020



Attention! Feel free to leave feedback.