Allame feat. Hasip Aksu - Zarar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Allame feat. Hasip Aksu - Zarar




Tam elli bin kez düşün taşın, karnın açsa düşer başın
Думай ровно пятьдесят тысяч раз, двигайся, и если ты голоден, твоя голова упадет
Hızlandı kalp atışın, o pahalı yaşama göz kamaşır
Твое сердцебиение ускорилось, ты ослепишь эту дорогую жизнь
Al okşa başı bak borca girdin haşırt geçti yaşın
Вот, погладь голову, ты в долгах, ты в возрасте.
Huzur yoksa mutlu etmez görebilsen de Rihanna'nın o ambalajını
Если нет покоя, это не сделает тебя счастливым, хотя ты можешь видеть эту упаковку Рианны.
Paralar aşırıp palayla, el sallar altın saraydan
Крадут деньги и машут мачете и вторник из золотого дворца
Mendil sattırdı sana bu sistem minnet etme kalayla
Эта система заставила тебя продавать салфетки, не благодари меня оловом.
Zenginler için tek faydan çalışmak
Единственная польза для богатых - работать
Ömrünün son demini görene kadar itilmek, onlar gezerken İmpala'yla
Тебя толкнули, пока ты не увидишь последнее время своей жизни, с Импалой, пока они путешествуют.
Bir karıyla evlilik hayalleri kur en rahat
Мечтать о браке с женой удобнее всего
Bu terk edileceğin zamana kadar olan onursuz menfaat
Это бесчестный интерес к тому времени, когда тебя бросят
Tekrarı olur en dokuz defa (defa)
Повторять можно не чаще девяти раз.
Şeytan omurgandan girer alkol içirtir ve der ki vur dağıt
Дьявол входит в твой позвоночник, заставляет тебя пить алкоголь и говорит: "Стреляй и раздавай
Bu dünya prenses ve bense çirkin kurbağa
Этот мир - принцесса, а я - уродливая лягушка
Hep çalış çabala ne kadar hak etsen de takılı kalır kursağa (kursağa)
Всегда работай, старайся, как бы ты ни заслужил, он застрял.
Dinlediklerin bu manyağın çatışması
То, что ты слушаешь, - это внутренний конфликт этого маньяка
Bu naçizane mazimden bir armağan
Это дар моей скромной истории
Düşündürür azalan zaman
Заставляет задуматься о снижении времени
Deliye çevirir elinde zarar
Он сойдет с ума и причинит тебе боль
İnandırır yalan masala
Заставь меня поверить в ложь
Seni yakar
Он сожжет тебя
Düşündürür azalan zaman
Заставляет задуматься о снижении времени
Deliye çevirir elinde zarar
Он сойдет с ума и причинит тебе боль
İnandırır yalan masala
Заставь меня поверить в ложь
Seni yakar
Он сожжет тебя
Temizle, yüzünden gereksiz umutlarını gizle
Убери, не скрывай лишних надежд с лица
Bedenin taş binalar kölesi aklın hep denizde
Твое тело раб каменных зданий, твой разум всегда в море
Yalandan ders verirler inkar etme çünkü
Они учат лжи, не отрицай этого, потому что
Her birey diğer bireyde mutlaka bir iz bırakmak ister!
Каждый человек обязательно хочет оставить след на другом человеке!
Kriz kramp valizde, düzlükler biter kaviste
Кризис, судороги в чемодане, квартира заканчивается, кривая
Baştan, çabuk yaşlandığın bir kanıttır peniste
С самого начала это доказательство того, что ты быстро стареешь в пенисе
Yapmak istemezsin ama bi' misyonun var
Ты не хочешь этого делать, но у тебя миссия
Arada kalmak uçurum olur sonunda köpekler kanına pisler
Оставаться между ними становится бездной, в конце концов собаки будут в декрете
Yararlı her şeyin imtiyaz verdiniz nazına ve
Вы уступили ему все полезное и
Bende dikkat ettim şarkılarımın tiz bass'ına
Я тоже обратил внимание на высокий бас моих песен
Farkındalık her şey demektir
Внимательность означает все
Ne sen Angelina Jolie'nin götüne sahipsin ne de ben de Brad Pitt'in
Ни у тебя нет задницы Анджелины Джоли, ни у меня нет ни у Брэда Питта
Karizması var
У него харизма
İşte sınav kabullen ve biat et
Вот, сдай экзамен и присаживайся
Sen istemedin böylesini yok hiç bir şeyde iade (iade)
Ты не хотел такого, ни в чем не возвращался.
Fazla geldi, ziyade hiç düşünmedin ilave
Это было слишком много, скорее, ты никогда не думал об этом.
Tüm bildiklerine hediyem olsun birader
Пусть это будет моим подарком для всего, что ты знаешь, брат.
Düşündürür azalan zaman
Заставляет задуматься о снижении времени
Deliye çevirir elinde zarar
Он сойдет с ума и причинит тебе боль
İnandırır yalan masala
Заставь меня поверить в ложь
Seni yakar
Он сожжет тебя
Düşündürür azalan zaman
Заставляет задуматься о снижении времени
Deliye çevirir elinde zarar
Он сойдет с ума и причинит тебе боль
İnandırır yalan masala
Заставь меня поверить в ложь
Seni yakar
Он сожжет тебя
Düşündürür azalan zaman
Заставляет задуматься о снижении времени
Deliye çevirir elinde zarar
Он сойдет с ума и причинит тебе боль
İnandırır yalan masala
Заставь меня поверить в ложь
Seni yakar
Он сожжет тебя
Düşündürür azalan zaman
Заставляет задуматься о снижении времени
Deliye çevirir elinde zarar
Он сойдет с ума и причинит тебе боль
İnandırır yalan masala
Заставь меня поверить в ложь
Seni yakar
Он сожжет тебя





Writer(s): Hamza Gül


Attention! Feel free to leave feedback.