Lyrics and translation Allame feat. Hasip Aksu - Zarar
Tam
elli
bin
kez
düşün
taşın,
karnın
açsa
düşer
başın
Думай
ровно
пятьдесят
тысяч
раз,
двигайся,
и
если
ты
голоден,
твоя
голова
упадет
Hızlandı
kalp
atışın,
o
pahalı
yaşama
göz
kamaşır
Твое
сердцебиение
ускорилось,
ты
ослепишь
эту
дорогую
жизнь
Al
okşa
başı
bak
borca
girdin
haşırt
geçti
yaşın
Вот,
погладь
голову,
ты
в
долгах,
ты
в
возрасте.
Huzur
yoksa
mutlu
etmez
görebilsen
de
Rihanna'nın
o
ambalajını
Если
нет
покоя,
это
не
сделает
тебя
счастливым,
хотя
ты
можешь
видеть
эту
упаковку
Рианны.
Paralar
aşırıp
palayla,
el
sallar
altın
saraydan
Крадут
деньги
и
машут
мачете
и
вторник
из
золотого
дворца
Mendil
sattırdı
sana
bu
sistem
minnet
etme
kalayla
Эта
система
заставила
тебя
продавать
салфетки,
не
благодари
меня
оловом.
Zenginler
için
tek
faydan
çalışmak
Единственная
польза
для
богатых
- работать
Ömrünün
son
demini
görene
kadar
itilmek,
onlar
gezerken
İmpala'yla
Тебя
толкнули,
пока
ты
не
увидишь
последнее
время
своей
жизни,
с
Импалой,
пока
они
путешествуют.
Bir
karıyla
evlilik
hayalleri
kur
en
rahat
Мечтать
о
браке
с
женой
удобнее
всего
Bu
terk
edileceğin
zamana
kadar
olan
onursuz
menfaat
Это
бесчестный
интерес
к
тому
времени,
когда
тебя
бросят
Tekrarı
olur
en
dokuz
defa
(defa)
Повторять
можно
не
чаще
девяти
раз.
Şeytan
omurgandan
girer
alkol
içirtir
ve
der
ki
vur
dağıt
Дьявол
входит
в
твой
позвоночник,
заставляет
тебя
пить
алкоголь
и
говорит:
"Стреляй
и
раздавай
Bu
dünya
prenses
ve
bense
çirkin
kurbağa
Этот
мир
- принцесса,
а
я
- уродливая
лягушка
Hep
çalış
çabala
ne
kadar
hak
etsen
de
takılı
kalır
kursağa
(kursağa)
Всегда
работай,
старайся,
как
бы
ты
ни
заслужил,
он
застрял.
Dinlediklerin
bu
manyağın
iç
çatışması
То,
что
ты
слушаешь,
- это
внутренний
конфликт
этого
маньяка
Bu
naçizane
mazimden
bir
armağan
Это
дар
моей
скромной
истории
Düşündürür
azalan
zaman
Заставляет
задуматься
о
снижении
времени
Deliye
çevirir
elinde
zarar
Он
сойдет
с
ума
и
причинит
тебе
боль
İnandırır
yalan
masala
Заставь
меня
поверить
в
ложь
Seni
yakar
Он
сожжет
тебя
Düşündürür
azalan
zaman
Заставляет
задуматься
о
снижении
времени
Deliye
çevirir
elinde
zarar
Он
сойдет
с
ума
и
причинит
тебе
боль
İnandırır
yalan
masala
Заставь
меня
поверить
в
ложь
Seni
yakar
Он
сожжет
тебя
Temizle,
yüzünden
gereksiz
umutlarını
gizle
Убери,
не
скрывай
лишних
надежд
с
лица
Bedenin
taş
binalar
kölesi
aklın
hep
denizde
Твое
тело
раб
каменных
зданий,
твой
разум
всегда
в
море
Yalandan
ders
verirler
inkar
etme
çünkü
Они
учат
лжи,
не
отрицай
этого,
потому
что
Her
birey
diğer
bireyde
mutlaka
bir
iz
bırakmak
ister!
Каждый
человек
обязательно
хочет
оставить
след
на
другом
человеке!
Kriz
kramp
valizde,
düzlükler
biter
kaviste
Кризис,
судороги
в
чемодане,
квартира
заканчивается,
кривая
Baştan,
çabuk
yaşlandığın
bir
kanıttır
peniste
С
самого
начала
это
доказательство
того,
что
ты
быстро
стареешь
в
пенисе
Yapmak
istemezsin
ama
bi'
misyonun
var
Ты
не
хочешь
этого
делать,
но
у
тебя
миссия
Arada
kalmak
uçurum
olur
sonunda
köpekler
kanına
pisler
Оставаться
между
ними
становится
бездной,
в
конце
концов
собаки
будут
в
декрете
Yararlı
her
şeyin
imtiyaz
verdiniz
nazına
ve
Вы
уступили
ему
все
полезное
и
Bende
dikkat
ettim
şarkılarımın
tiz
bass'ına
Я
тоже
обратил
внимание
на
высокий
бас
моих
песен
Farkındalık
her
şey
demektir
Внимательность
означает
все
Ne
sen
Angelina
Jolie'nin
götüne
sahipsin
ne
de
ben
de
Brad
Pitt'in
Ни
у
тебя
нет
задницы
Анджелины
Джоли,
ни
у
меня
нет
ни
у
Брэда
Питта
Karizması
var
У
него
харизма
İşte
sınav
kabullen
ve
biat
et
Вот,
сдай
экзамен
и
присаживайся
Sen
istemedin
böylesini
yok
hiç
bir
şeyde
iade
(iade)
Ты
не
хотел
такого,
ни
в
чем
не
возвращался.
Fazla
geldi,
ziyade
hiç
düşünmedin
ilave
Это
было
слишком
много,
скорее,
ты
никогда
не
думал
об
этом.
Tüm
bildiklerine
hediyem
olsun
birader
Пусть
это
будет
моим
подарком
для
всего,
что
ты
знаешь,
брат.
Düşündürür
azalan
zaman
Заставляет
задуматься
о
снижении
времени
Deliye
çevirir
elinde
zarar
Он
сойдет
с
ума
и
причинит
тебе
боль
İnandırır
yalan
masala
Заставь
меня
поверить
в
ложь
Seni
yakar
Он
сожжет
тебя
Düşündürür
azalan
zaman
Заставляет
задуматься
о
снижении
времени
Deliye
çevirir
elinde
zarar
Он
сойдет
с
ума
и
причинит
тебе
боль
İnandırır
yalan
masala
Заставь
меня
поверить
в
ложь
Seni
yakar
Он
сожжет
тебя
Düşündürür
azalan
zaman
Заставляет
задуматься
о
снижении
времени
Deliye
çevirir
elinde
zarar
Он
сойдет
с
ума
и
причинит
тебе
боль
İnandırır
yalan
masala
Заставь
меня
поверить
в
ложь
Seni
yakar
Он
сожжет
тебя
Düşündürür
azalan
zaman
Заставляет
задуматься
о
снижении
времени
Deliye
çevirir
elinde
zarar
Он
сойдет
с
ума
и
причинит
тебе
боль
İnandırır
yalan
masala
Заставь
меня
поверить
в
ложь
Seni
yakar
Он
сожжет
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hamza Gül
Album
Açlik
date of release
16-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.