Lyrics and translation Allame feat. Necip Mahfuz - Herkes Memnun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mutluluk
benden
beklenenle
ters
orantı
Счастье
- это
обратная
пропорция
к
тому,
чего
от
меня
ожидают
Nefes
almak
refleks
dedin
bir
tanesini
zar
zor
aldım
Ты
сказал,
что
дыхание
- это
рефлекс,
я
едва
взял
один.
Çölde
yalnızım
ben
bu
felek
öyle
kahpe
ki
Я
одна
в
пустыне,
эта
сука
такая
ужасная.
Su
istesem
bardağıma
kan
koyardı
Если
бы
я
попросил
воды,
он
бы
пролил
кровь
на
мой
стакан
Sığıntılıkla
iflas
kardeştir
aslen
Первоначально
он
был
братом-банкротом
с
убежищем.
Mezarda
çürüyeceksin
düştüğünde
masken
Ты
будешь
гнить
в
могиле,
когда
упадешь,
твоя
маска
Sen
zavallısın
insanoğlu
Ты
жалок,
человечество.
İster
ol
Salvador
Dali
ister
ol
Clark
Kent
Будь
Сальвадор
Дали
или
будь
Кларк
Кент
Bir
parça
topraktansın
geriye
kalanın
üflendi
Ты
из
куска
земли,
остальное
взорвано
Kraldın,
padişahtın
korkularla
ürperdin
Ты
был
королем,
царем,
дрожал
от
страха
Girdiğin
savaşlarda
oldun
mu
muvaffak
Был
ли
ты
в
своих
войнах
успешным?
İnsan
bi'
başın
belli
sonunsa
muallak
Если
человеческая
голова
- это
твой
очевидный
конец,
это
тяжело.
Yollar
isyan
eder
üstünde
geriye
dönmekten
Дороги
бунтуют
от
того,
чтобы
вернуться
на
них
Cesaret
farksız
deliye
verilen
gömlekten
Из
рубашки,
подаренной
сумасшедшему
без
мужества
Ölüm
var
yağma
(yağma)
Есть
смерть,
грабеж
(грабеж)
Neyin
zaferi
lan
bu
yaşamak
bi'
galip
bi'
mağlup
Какая,
блядь,
победа,
эта
жизнь
- победа
или
победа?
Elinden
gelen
bu
vur
Стреляй
все,
что
можешь
Düş
be
hadi
be
düş
iştah
bu
Мечтай,
блядь,
это
аппетит.
Aç
gözlü
bi
dünya
kavrul
Жадный
мир
будет
обжарен
Yan
küle
dön
herkes
memnun
Повернись
в
пепел,
все
довольны
Elinden
gelen
bu
vur
Стреляй
все,
что
можешь
Düş
be
hadi
be
düş
iştah
bu
Мечтай,
блядь,
это
аппетит.
Aç
gözlü
bi
dünya
kavrul
Жадный
мир
будет
обжарен
Yan
küle
dön
herkes
memnun
Повернись
в
пепел,
все
довольны
Yetmedi
mi
her
şey
senin
istemezsen
kan
paklar
Разве
этого
недостаточно,
все
будет
упаковано
кровью,
если
ты
не
захочешь?
Bütün
güzellikler
temelinde
çirkin
parmaklar
Уродливые
пальцы
на
основе
всех
вкусностей
Şiir
oldun
okundun
duyuldu
sesin
Ты
стал
стихотворением,
тебя
прочитали,
тебя
услышали.
Cihana
meydan
okudun
en
sadık
olan
topraktan
yar
Ты
бросил
вызов
своему
джихаду,
самый
верный
из
земли
Dudakların
titrek
bi'
haykırışla
kapalı
Твои
губы
закрыты
шатким
криком
Kendinle
yüzleş
insanlığın
o
anda
dona
kalır
Посмотри
правде
в
глаза,
твое
человечество
в
этот
момент
замерзнет
Cebin
haricinde
hiç
bir
şeye
sahip
değilsin
У
тебя
ничего
нет,
кроме
кармана
Bir
kafan
bir
de
kalın
kalın
para
tomarları
Одна
голова
и
толстые
пачки
денег
Yıktın
kuralları
bu
atlattığın
kaçıncı
badire
Ты
нарушил
правила,
в
какую
беду
ты
прошел
Temiz
bi'
yarın
isteriz
biz
sinirleniriz
ademe
Мы
хотим
чистого
завтра,
мы
будем
злиться,
ад
июл
Kibirle
yap
mübadele
müsaade
ver
bu
iz
bırakmaz
Сделай
это
высокомерно,
позволь
обменять,
это
не
оставит
следов
Ha
bire
küfrüm
insanlığa
ben
dolan
iradene
Я
один
на
один
богохульствую
человечеству
за
твою
волю.
Şişende
gibi
hiç
bitmeyen
bi
yalan
paradoksu
Бесконечный
парадокс
лжи,
как
в
твоей
бутылке
Dünyadan
çok
uzaksın
düşmüşse
dara
yoksul
Ты
слишком
далеко
от
мира,
если
он
упал,
тара
бедна
Küçüldün
şuan
varlığın
bir
amip
kadar
değersiz
Ты
стал
меньше,
твое
присутствие
сейчас
ничтожно,
как
амеба.
Bedava
nefes,
toprak,
deniz
dahi
haram
olsun
Пусть
будет
запрещено
свободное
дыхание,
земля
и
море
Elinden
gelen
bu
vur
Стреляй
все,
что
можешь
Düş
be
hadi
be
düş
iştah
bu
Мечтай,
блядь,
это
аппетит.
Aç
gözlü
bi
dünya
kavrul
Жадный
мир
будет
обжарен
Yan
küle
dön
herkes
memnun
Повернись
в
пепел,
все
довольны
Elinden
gelen
bu
vur
Стреляй
все,
что
можешь
Düş
be
hadi
be
düş
iştah
bu
Мечтай,
блядь,
это
аппетит.
Aç
gözlü
bi
dünya
kavrul
Жадный
мир
будет
обжарен
Yan
küle
dön
herkes
memnun
Повернись
в
пепел,
все
довольны
Elinden
gelen
bu
vur
Стреляй
все,
что
можешь
Düş
be
hadi
be
düş
iştah
bu
Мечтай,
блядь,
это
аппетит.
Aç
gözlü
bi
dünya
kavrul
Жадный
мир
будет
обжарен
Yan
küle
dön
herkes
memnun
Повернись
в
пепел,
все
довольны
Elinden
gelen
bu
vur
Стреляй
все,
что
можешь
Düş
be
hadi
be
düş
iştah
bu
Мечтай,
блядь,
это
аппетит.
Aç
gözlü
bi
dünya
kavrul
Жадный
мир
будет
обжарен
Yan
küle
dön
herkes
memnun
Повернись
в
пепел,
все
довольны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hamza Gül
Album
Açlık
date of release
11-05-2012
Attention! Feel free to leave feedback.