Allame - Baba - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Allame - Baba




Baba
Baba
İlk hayal kırıklığım uzaklara gidişin baba
My first disappointment was when you went far away, daddy
Hasret hiç sığar göz kapaklarıma?
Can longing ever fit in my eyelids?
Üstünden yıllar geçse bile anılar
Even though years pass by, the memories
Hep altı yaşımda, orada kalacak
Will always remain there, when I was six
İlk hayal kırıklığım uzaklara gidişin baba
My first disappointment was when you went far away, daddy
Hasret hiç sığar göz kapaklarıma?
Can longing ever fit in my eyelids?
Üstünden yıllar geçse bile anılar
Even though years pass by, the memories
Hep altı yaşımda, orada kalacak
Will always remain there, when I was six
Duvarları kir
The walls are dirty
Evin iki oda bir boşluk
The house has two rooms and an empty space
Lastikleri giy
Put on your tires
Okulun yolu belirir
The road to school appears
Karanlık üzerime gelir
Darkness comes upon me
Konuşamamak ise derin
But not being able to speak is profound
Kaçıncı meridyenin ötesinde hatırlanabilirim birebir (söyle)
On which meridian can I be remembered exactly (tell me)
Bu travma, özlem çocuk kursağıma
This trauma, this longing for my childhood
Takılı zoka bunun geri dönüşü yok
Is a hook that's stuck in me, there's no turning back
İnmiş yutağıma
It has sunk into my throat
İlk sigaramın adı Samsun
My first cigarette was called Samsun
Hoş düşmek baba tuzağına
It's nice to fall into a father's trap
Aldanma, güldüğüme kazdıkça buldun fazladan bol drama
Don't be fooled by my laughter, because the more you dig, the more extra drama you'll find
Kalbim şehir mezarlığı, isteme
My heart is a city cemetery, don't ask
İçinde tanıdık yüzler, onlarca iskelet (ey)
Inside are familiar faces, dozens of skeletons (oh)
Ruhumda yara kalıcı darp izleri
The wounds in my soul are permanent scars
Bir yanım eksik, bir yanım hasret denizlere (ey)
One part of me is missing, another part longs for the seas (oh)
İlk hayal kırıklığım uzaklara gidişin baba
My first disappointment was when you went far away, daddy
Hasret hiç sığar göz kapaklarıma?
Can longing ever fit in my eyelids?
Üstünden yıllar geçse bile anılar
Even though years pass by, the memories
Hep altı yaşımda, orada kalacak
Will always remain there, when I was six
İlk hayal kırıklığım uzaklara gidişin baba
My first disappointment was when you went far away, daddy
Hasret hiç sığar göz kapaklarıma?
Can longing ever fit in my eyelids?
Üstünden yıllar geçse bile anılar
Even though years pass by, the memories
Hep altı yaşımda, orada kalacak
Will always remain there, when I was six
Mahalle yokuşları dik
The neighborhood streets are steep
Toy umutlarımın içi kin
My toy hopes are filled with anger
Önce onu temizlemeli
First, it must be cleansed
Para kaybeder önemini
Money loses its importance
Sırada yaşama savaşı var
Next is the fight for survival
İlk olarak ayakta kalmalılar
First, you have to stay alive
Bu dibin en dibi son derece gerçek
This is the bottom of the bottom, it's extremely real
Al yap ödevini
Come on, do your homework
Kusurun yalnızlıksa
If the flaw is loneliness
Hislerin ona sığar
Your feelings fit into it
Babadan miras kanser
Cancer inherited from your father
Ermiş midir huzura?
Has he found peace?
Bir metrekare parsel
A one-square-meter plot
Taşında tek bir mısra
With only one line on its stone
Baba gittin hasretiz ayaklarının tozuna
Father, you left us longing for the dust of your feet
Kalbim şehir mezarlığı, isteme
My heart is a city cemetery, don't ask
İçinde tanıdık yüzler, onlarca iskelet (ey)
Inside are familiar faces, dozens of skeletons (oh)
Ruhumda yara kalıcı darp izleri
The wounds in my soul are permanent scars
Bir yanım eksik, bir yanım hasret denizlere (ey)
One part of me is missing, another part longs for the seas (oh)
İlk hayal kırıklığım uzaklara gidişin baba
My first disappointment was when you went far away, daddy
Hasret hiç sığar göz kapaklarıma?
Can longing ever fit in my eyelids?
Üstünden yıllar geçse bile anılar
Even though years pass by, the memories
Hep altı yaşımda, orada kalacak
Will always remain there, when I was six
İlk hayal kırıklığım uzaklara gidişin baba
My first disappointment was when you went far away, daddy
Hasret hiç sığar göz kapaklarıma?
Can longing ever fit in my eyelids?
Üstünden yıllar geçse bile anılar
Even though years pass by, the memories
Hep altı yaşımda, orada kalacak
Will always remain there, when I was six





Writer(s): Allame


Attention! Feel free to leave feedback.