Lyrics and translation Allame - Baba
İlk
hayal
kırıklığım
uzaklara
gidişin
baba
Мое
первое
разочарование
в
том,
что
ты
уезжаешь
далеко,
папа
Hasret
hiç
sığar
mı
göz
kapaklarıma?
Тоска
когда-нибудь
поместится
на
моих
веках?
Üstünden
yıllar
geçse
bile
anılar
Воспоминания,
даже
если
пройдут
годы
Hep
altı
yaşımda,
orada
kalacak
Он
всегда
будет
там,
когда
мне
будет
шесть.
İlk
hayal
kırıklığım
uzaklara
gidişin
baba
Мое
первое
разочарование
в
том,
что
ты
уезжаешь
далеко,
папа
Hasret
hiç
sığar
mı
göz
kapaklarıma?
Тоска
когда-нибудь
поместится
на
моих
веках?
Üstünden
yıllar
geçse
bile
anılar
Воспоминания,
даже
если
пройдут
годы
Hep
altı
yaşımda,
orada
kalacak
Он
всегда
будет
там,
когда
мне
будет
шесть.
Duvarları
kir
Грязь
на
стенах
Evin
iki
oda
bir
boşluk
В
доме
две
комнаты
одна
пустота
Lastikleri
giy
Надень
шины
Okulun
yolu
belirir
Появится
путь
в
школу
Karanlık
üzerime
gelir
Тьма
придет
на
меня
Konuşamamak
ise
derin
А
неспособность
говорить
глубока
Kaçıncı
meridyenin
ötesinde
hatırlanabilirim
birebir
(söyle)
За
каким
меридианом
меня
можно
запомнить
один
на
один
(скажи
мне)
Bu
travma,
özlem
çocuk
kursağıma
Эта
травма,
тоска
по
ребенку,
я
бы
не
стал
Takılı
zoka
bunun
geri
dönüşü
yok
К
этому
нет
пути
назад.
İnmiş
yutağıma
Он
приземлился
мне
в
глотку
İlk
sigaramın
adı
Samsun
Моя
первая
сигарета
называется
Самсун
Hoş
düşmek
baba
tuzağına
Добро
пожаловать
в
папинскую
ловушку
Aldanma,
güldüğüme
kazdıkça
buldun
fazladan
bol
drama
Не
обманывайся,
когда
я
смеюсь,
ты
нашел
много
лишней
драмы
Kalbim
şehir
mezarlığı,
isteme
Мое
сердце
- городское
кладбище,
не
проси
İçinde
tanıdık
yüzler,
onlarca
iskelet
(ey)
В
нем
- знакомые
лица
и
десятки
скелетов.
Ruhumda
yara
kalıcı
darp
izleri
Постоянные
шрамы
на
моей
душе
Bir
yanım
eksik,
bir
yanım
hasret
denizlere
(ey)
Часть
меня
не
хватает,
часть
меня
жаждет
морей.
İlk
hayal
kırıklığım
uzaklara
gidişin
baba
Мое
первое
разочарование
в
том,
что
ты
уезжаешь
далеко,
папа
Hasret
hiç
sığar
mı
göz
kapaklarıma?
Тоска
когда-нибудь
поместится
на
моих
веках?
Üstünden
yıllar
geçse
bile
anılar
Воспоминания,
даже
если
пройдут
годы
Hep
altı
yaşımda,
orada
kalacak
Он
всегда
будет
там,
когда
мне
будет
шесть.
İlk
hayal
kırıklığım
uzaklara
gidişin
baba
Мое
первое
разочарование
в
том,
что
ты
уезжаешь
далеко,
папа
Hasret
hiç
sığar
mı
göz
kapaklarıma?
Тоска
когда-нибудь
поместится
на
моих
веках?
Üstünden
yıllar
geçse
bile
anılar
Воспоминания,
даже
если
пройдут
годы
Hep
altı
yaşımda,
orada
kalacak
Он
всегда
будет
там,
когда
мне
будет
шесть.
Mahalle
yokuşları
dik
По
соседству
крутые
склоны
Toy
umutlarımın
içi
kin
Ненависть
к
моим
игрушечным
надеждам
Önce
onu
temizlemeli
Сначала
он
должен
ее
почистить
Para
kaybeder
önemini
Деньги
теряют
значимость
Sırada
yaşama
savaşı
var
Следующая
война
за
жизнь
İlk
olarak
ayakta
kalmalılar
Сначала
они
должны
остаться
на
плаву
Bu
dibin
en
dibi
son
derece
gerçek
Самое
дно
этого
дна
очень
реально
Al
yap
ödevini
Возьми
и
делай
домашнее
задание
Kusurun
yalnızlıksa
Если
твой
недостаток
- одиночество
Hislerin
ona
sığar
Твои
чувства
вписываются
в
него
Babadan
miras
kanser
Унаследованный
от
отца
рак
Ermiş
midir
huzura?
Истек
ли
покой?
Bir
metrekare
parsel
Один
квадратный
метр
посылки
Taşında
tek
bir
mısra
Одно
стихотворение
в
твоем
камне
Baba
gittin
hasretiz
ayaklarının
tozuna
Папа,
ты
пошел,
мы
жаждем
пыли
у
твоих
ног.
Kalbim
şehir
mezarlığı,
isteme
Мое
сердце
- городское
кладбище,
не
проси
İçinde
tanıdık
yüzler,
onlarca
iskelet
(ey)
В
нем
- знакомые
лица
и
десятки
скелетов.
Ruhumda
yara
kalıcı
darp
izleri
Постоянные
шрамы
на
моей
душе
Bir
yanım
eksik,
bir
yanım
hasret
denizlere
(ey)
Часть
меня
не
хватает,
часть
меня
жаждет
морей.
İlk
hayal
kırıklığım
uzaklara
gidişin
baba
Мое
первое
разочарование
в
том,
что
ты
уезжаешь
далеко,
папа
Hasret
hiç
sığar
mı
göz
kapaklarıma?
Тоска
когда-нибудь
поместится
на
моих
веках?
Üstünden
yıllar
geçse
bile
anılar
Воспоминания,
даже
если
пройдут
годы
Hep
altı
yaşımda,
orada
kalacak
Он
всегда
будет
там,
когда
мне
будет
шесть.
İlk
hayal
kırıklığım
uzaklara
gidişin
baba
Мое
первое
разочарование
в
том,
что
ты
уезжаешь
далеко,
папа
Hasret
hiç
sığar
mı
göz
kapaklarıma?
Тоска
когда-нибудь
поместится
на
моих
веках?
Üstünden
yıllar
geçse
bile
anılar
Воспоминания,
даже
если
пройдут
годы
Hep
altı
yaşımda,
orada
kalacak
Он
всегда
будет
там,
когда
мне
будет
шесть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allame
Attention! Feel free to leave feedback.