Allame - Baba - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Allame - Baba




İlk hayal kırıklığım uzaklara gidişin baba
Мое первое разочарование в том, что ты уезжаешь далеко, папа
Hasret hiç sığar göz kapaklarıma?
Тоска когда-нибудь поместится на моих веках?
Üstünden yıllar geçse bile anılar
Воспоминания, даже если пройдут годы
Hep altı yaşımda, orada kalacak
Он всегда будет там, когда мне будет шесть.
İlk hayal kırıklığım uzaklara gidişin baba
Мое первое разочарование в том, что ты уезжаешь далеко, папа
Hasret hiç sığar göz kapaklarıma?
Тоска когда-нибудь поместится на моих веках?
Üstünden yıllar geçse bile anılar
Воспоминания, даже если пройдут годы
Hep altı yaşımda, orada kalacak
Он всегда будет там, когда мне будет шесть.
Duvarları kir
Грязь на стенах
Evin iki oda bir boşluk
В доме две комнаты одна пустота
Lastikleri giy
Надень шины
Okulun yolu belirir
Появится путь в школу
Karanlık üzerime gelir
Тьма придет на меня
Konuşamamak ise derin
А неспособность говорить глубока
Kaçıncı meridyenin ötesinde hatırlanabilirim birebir (söyle)
За каким меридианом меня можно запомнить один на один (скажи мне)
Bu travma, özlem çocuk kursağıma
Эта травма, тоска по ребенку, я бы не стал
Takılı zoka bunun geri dönüşü yok
К этому нет пути назад.
İnmiş yutağıma
Он приземлился мне в глотку
İlk sigaramın adı Samsun
Моя первая сигарета называется Самсун
Hoş düşmek baba tuzağına
Добро пожаловать в папинскую ловушку
Aldanma, güldüğüme kazdıkça buldun fazladan bol drama
Не обманывайся, когда я смеюсь, ты нашел много лишней драмы
Kalbim şehir mezarlığı, isteme
Мое сердце - городское кладбище, не проси
İçinde tanıdık yüzler, onlarca iskelet (ey)
В нем - знакомые лица и десятки скелетов.
Ruhumda yara kalıcı darp izleri
Постоянные шрамы на моей душе
Bir yanım eksik, bir yanım hasret denizlere (ey)
Часть меня не хватает, часть меня жаждет морей.
İlk hayal kırıklığım uzaklara gidişin baba
Мое первое разочарование в том, что ты уезжаешь далеко, папа
Hasret hiç sığar göz kapaklarıma?
Тоска когда-нибудь поместится на моих веках?
Üstünden yıllar geçse bile anılar
Воспоминания, даже если пройдут годы
Hep altı yaşımda, orada kalacak
Он всегда будет там, когда мне будет шесть.
İlk hayal kırıklığım uzaklara gidişin baba
Мое первое разочарование в том, что ты уезжаешь далеко, папа
Hasret hiç sığar göz kapaklarıma?
Тоска когда-нибудь поместится на моих веках?
Üstünden yıllar geçse bile anılar
Воспоминания, даже если пройдут годы
Hep altı yaşımda, orada kalacak
Он всегда будет там, когда мне будет шесть.
Mahalle yokuşları dik
По соседству крутые склоны
Toy umutlarımın içi kin
Ненависть к моим игрушечным надеждам
Önce onu temizlemeli
Сначала он должен ее почистить
Para kaybeder önemini
Деньги теряют значимость
Sırada yaşama savaşı var
Следующая война за жизнь
İlk olarak ayakta kalmalılar
Сначала они должны остаться на плаву
Bu dibin en dibi son derece gerçek
Самое дно этого дна очень реально
Al yap ödevini
Возьми и делай домашнее задание
Kusurun yalnızlıksa
Если твой недостаток - одиночество
Hislerin ona sığar
Твои чувства вписываются в него
Babadan miras kanser
Унаследованный от отца рак
Ermiş midir huzura?
Истек ли покой?
Bir metrekare parsel
Один квадратный метр посылки
Taşında tek bir mısra
Одно стихотворение в твоем камне
Baba gittin hasretiz ayaklarının tozuna
Папа, ты пошел, мы жаждем пыли у твоих ног.
Kalbim şehir mezarlığı, isteme
Мое сердце - городское кладбище, не проси
İçinde tanıdık yüzler, onlarca iskelet (ey)
В нем - знакомые лица и десятки скелетов.
Ruhumda yara kalıcı darp izleri
Постоянные шрамы на моей душе
Bir yanım eksik, bir yanım hasret denizlere (ey)
Часть меня не хватает, часть меня жаждет морей.
İlk hayal kırıklığım uzaklara gidişin baba
Мое первое разочарование в том, что ты уезжаешь далеко, папа
Hasret hiç sığar göz kapaklarıma?
Тоска когда-нибудь поместится на моих веках?
Üstünden yıllar geçse bile anılar
Воспоминания, даже если пройдут годы
Hep altı yaşımda, orada kalacak
Он всегда будет там, когда мне будет шесть.
İlk hayal kırıklığım uzaklara gidişin baba
Мое первое разочарование в том, что ты уезжаешь далеко, папа
Hasret hiç sığar göz kapaklarıma?
Тоска когда-нибудь поместится на моих веках?
Üstünden yıllar geçse bile anılar
Воспоминания, даже если пройдут годы
Hep altı yaşımda, orada kalacak
Он всегда будет там, когда мне будет шесть.





Writer(s): Allame


Attention! Feel free to leave feedback.