Allame - Bir Dakika - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Allame - Bir Dakika




Bir Dakika
Одна Минута
Dön git geriye bakma sil aklındaki yalanlar
Уходи, не оглядывайся, сотри из памяти всю ложь,
Hiç olmaz deneme lafta bana söz ver sonra kaçma
Даже не пытайся, не давай мне обещаний, а потом сбегать.
Dertler sağ kanattan gelir yaz çiz planla
Беды подкрадываются справа, пиши, черти, планируй,
Ve de sevgine çok zor inanmak ömür toplamda bir dakika
И в твою любовь так сложно поверить, жизнь в сумме одна минута.
Dön git geriye bakma sil aklındaki yalanlar
Уходи, не оглядывайся, сотри из памяти всю ложь,
Hiç olmaz deneme lafta bana söz ver sonra kaçma
Даже не пытайся, не давай мне обещаний, а потом сбегать.
Dertler sağ kanattan gelir yaz çiz planla
Беды подкрадываются справа, пиши, черти, планируй,
Ve de sevgine çok zor inanmak ömür toplamda bir dakika
И в твою любовь так сложно поверить, жизнь в сумме одна минута.
Hi mic. Rap beyin olarak adını saymayıp
Привет, микрофон. Если рэп-тусовка не упоминает мое имя,
Ayıp ediyorsa bana bırak ayıl ayın biri gibi
Считая это неуважением, пусть проснутся, как лунатики.
Gün yüzüne çıkarayım mayın arayışında
Я вытащу на свет все тайное, словно ищу мины,
Değilim para abanayım
Я не из тех, кто разбрасывается деньгами.
Stabil fikirlere günah keçisi benim alayı
Для закостенелых взглядов я козел отпущения,
Bana hak olarak görür ölümüne falakayı
Они считают своим правом избить меня до смерти.
Bayım zenginlikten kör olup ayı ile balayı
Господа, ослепленные богатством, проводят медовый месяц с медведями,
Çocuk ölümüne evet deyip sever o parayı
А ребенок, говоря "да" до смерти, любит эти деньги.
Müzik kariyerin özü bariyere çarpmak
Музыкальная карьера это врезаться в барьер,
Dünümün hazinesi gelecekte barikatlar
Сокровища моего прошлого баррикады в будущем.
Dilimin latifesi paralıyı kör eder
Моя острая шутка ослепляет богатых,
O mahallenin çocuğunun ciğerini bali kaplar
А легкие парня из того района наполняет дым дешевых сигарет.
Gemide tüm ahali var hadi be yürü kaptan
На корабле весь народ, давай, капитан, веди!
Hele bir de fukaraysan ısıtarak ye bir hafta
А если ты бедняк, то греешь еду неделю.
Yaşamamanın amacı nedir aptal?!
В чем смысл не жить, глупец?!
Bataryadan aşar Hip-Hop devir atlar
Хип-хоп перепрыгивает через батарейки, меняет эпохи.
Karaya demir atan angolo sakson huyu
Бросивший якорь на берегу англосаксонская привычка,
Vatikan üretimi cinayete bak ve uyu
Произведение Ватикана посмотри на убийство и спи.
Fikir olarak gelecek nesil için
В качестве идеи для следующего поколения
Hamam böceklerinin düşünsel olarak metamorfozuyum
Я интеллектуальная метаморфоза таракана.
Pişirilemeyen ve o yemeğinin ilk tuzuyum
Я первая щепотка соли в недоваренном блюде,
Varoşa pis, elegansa buyur arsa kuyu dolu
В трущобах грязь, в элегантности добро пожаловать, колодец полон.
Mars'a yolu açan bilim adamı gibiyim
Я как ученый, открывший путь на Марс,
Homosapiens eğlencesidir oyun
Игра это развлечение Homo Sapiens.
Bu şehrin karanlık hipnozuyum
Я темный гипноз этого города,
Evrenin gündemi mahallemin ghettosuyum
Повестка дня вселенной это гетто моего района.
Yaşlanmanın götürülerini tattım sevgin pek de soyut
Я вкусил тяготы старения, любовь довольно абстрактна.
Son savaşta can veren annenin en sinirli çocuğuyum halkımı doyur
Я самый разъяренный сын матери, погибшей в последней войне, накорми свой народ.
Asabiyetimin nedeni ceset konvoyu
Причина моей ярости похоронная процессия,
Magazini bırak gerçeklerime soyun
Оставь сплетни, обратись к моей реальности.
Dön git geriye bakma sil aklındaki yalanlar
Уходи, не оглядывайся, сотри из памяти всю ложь,
Hiç olmaz deneme lafta bana söz ver sonra kaçma
Даже не пытайся, не давай мне обещаний, а потом сбегать.
Dertler sağ kanattan gelir yaz çiz planla
Беды подкрадываются справа, пиши, черти, планируй,
Ve de sevgine çok zor inanmak ömür toplamda bir dakika
И в твою любовь так сложно поверить, жизнь в сумме одна минута.
Dön git geriye bakma sil aklındaki yalanlar
Уходи, не оглядывайся, сотри из памяти всю ложь,
Hiç olmaz deneme lafta bana söz ver sonra kaçma
Даже не пытайся, не давай мне обещаний, а потом сбегать.
Dertler sağ kanattan gelir yaz çiz planla
Беды подкрадываются справа, пиши, черти, планируй,
Ve de sevgine çok zor inanmak ömür toplamda bir dakika
И в твою любовь так сложно поверить, жизнь в сумме одна минута.
Risk al pis sofistik kelimeler enfestir tutun istatistik
Рискуй, грязные изощренные слова это пир, держись за статистику.
Bedeni iyi düşünceler kötürüm hisli, tiz sesine gömülür ölümün ümitsiz
Тело хорошие мысли, калека чувств, пронзительный голос тонет в безнадежности смерти.
His söz konusu değil acemi resmin, yalan politikasına 5 vitestir
Чувства не важны, любительская картина, лживая политика –5 передач.
Teslimsin hayalin bir hayat kadınının son sigarasının o dumanına eştir
Ты сдался, твоя мечта равна последней сигарете проститутки, тому самому дымку.
Bu diyarda meleklerin içesi var, eline düşerse bırakma içeri al
В этом краю ангелы пьют, если попадет в руки, не выпускай, впусти.
İnsiyatifin için daha nice sınav içerik asaletini bozar ise kına
Для твоей инициативы еще много испытаний, если содержание искажает благородство, порицай.
Birine mâl edip hıncını çıkarıp iki defa dedik anlamadın o sıra
Сваливая свою злобу на кого-то, дважды сказали, ты не понял тогда.
Kafanda laf anlat anlatma dilinden ama bunun adına deme ki dahice plan
Вбиваешь слова в голову, но не называй это гениальным планом.
Saki tekila dök akıbeti morg, abileri doları yöneterek emiyor
Бармен, налей текилы, конец морг, старшие высасывают доллары.
Dünyanın ebeveyni kötü baba Marlon Brando gülüşü ve bu yerinde argo
Родители мира плохой отец, улыбка Марлона Брандо и уместный здесь сленг.
Bi' kaşık şarbon dik açılı jargon akıla takılır ipini koparana laf yok
Ложка сибирской язвы, прямоугольный жаргон, застревает в голове, сорвавшемуся с цепи ни слова.
Filimini yarıda kes okula git hadi düşüncelerini çıkar elini bi' masaya koy
Прерви свой фильм, иди в школу, выложи свои мысли на стол.
El ayana kural, yüreğinin derinine öfke ve utanç, sonuç bi' bakıma günah çıkardın
Рука зеркало, в глубине сердца гнев и стыд, в итоге ты как бы исповедался.
İfadesi bu an, konuş susabileceğin etabı geçeli çok oluyor inanç
Выражение этого момента, говори, молчи, ты давно прошел этап веры.
Muhakeme sonucu demir at, var olabilmenin yolu harika seçimini yap
В результате размышлений брось якорь, путь существования сделай свой прекрасный выбор.
Hayatına senden başka yok kral
Кроме тебя в твоей жизни нет короля.
Dön git geriye bakma sil aklındaki yalanlar
Уходи, не оглядывайся, сотри из памяти всю ложь,
Hiç olmaz deneme lafta bana söz ver sonra kaçma
Даже не пытайся, не давай мне обещаний, а потом сбегать.
Dertler sağ kanattan gelir yaz çiz planla
Беды подкрадываются справа, пиши, черти, планируй,
Ve de sevgine çok zor inanmak ömür toplamda bir dakika
И в твою любовь так сложно поверить, жизнь в сумме одна минута.
Dön git geriye bakma sil aklındaki yalanlar
Уходи, не оглядывайся, сотри из памяти всю ложь,
Hiç olmaz deneme lafta bana söz ver sonra kaçma
Даже не пытайся, не давай мне обещаний, а потом сбегать.
Dertler sağ kanattan gelir yaz çiz planla
Беды подкрадываются справа, пиши, черти, планируй,
Ve de sevgine çok zor inanmak ömür toplamda bir dakika
И в твою любовь так сложно поверить, жизнь в сумме одна минута.






Attention! Feel free to leave feedback.