Lyrics and translation Allame - Cevap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Öldürür
fazla
merak
Любопытство
до
добра
не
доводит,
Ucumdayken
sen
her
an
Когда
ты
постоянно
рядом
крутишься.
Namluyla
sevişir
alnım
Мой
лоб
с
дулом
пистолета
целуется,
Yeterdi
bu
cevap
Вот
тебе
и
весь
ответ.
Siktir
(Siktir),
boş
yapma
(Ey!)
Отвали
(Отвали),
не
пизди
(Эй!),
Yoldan
çekil
ölme,
saklan
(Saklan!)
С
дороги
уйди,
не
сдохни,
спрячься
(Спрячься!),
Siktir
(Siktir),
kafa
açma
(Ey!)
Отвали
(Отвали),
не
выёбывайся
(Эй!),
Kapat
ağzını
bavulunu
topla
Закрой
рот
и
собирай
манатки.
Gözleri
aç,
gözle
bi'
daha
Открой
глаза,
посмотри
еще
раз,
Etrafına
bak,
boş
yere
laf
Оглянись
вокруг,
пустые
слова.
Keşlere
serenat,
ister
inan
Серенада
сожалений,
хочешь
— верь,
İster
içime
bak,
gizle
silahı
Хочешь
— загляни
в
мою
душу,
спрячь
ствол.
Silahı
görünce
sanar
ilah
olur
en
mülayim
insan
inan
Увидев
ствол,
даже
самый
кроткий
человек
мнит
себя
богом,
поверь.
Problem
halinde
genitalin
infilak
edecek
sabrettiğin
kapital
В
случае
проблем
взорвется
твой
капитал
терпения,
который
ты
копил.
Kıçı
kırık
Mc'lere
göre
bas
damar
hep
bi'
По
сравнению
с
зассаными
MC,
у
тебя
всегда
напряжены
вены.
Sana
göre
bi'
numara
yok
ki
Для
тебя
нет
никого,
Bize
sökebilecek
boş
beat
Кто
смог
бы
нам
зачитать
под
пустой
бит.
Uza
bura
deli
dolu,
gene
mi
bura
bi'
nevi
Gelibolu
Вали
отсюда,
псих
ненормальный,
опять
сюда,
как
в
какой-то
Гелиболу.
Eline
veririm
o
ağzını
kapat
onu
Заткну
твой
рот,
вот
так,
Ya
da
konuş
ama
burada
değil
Или
говори,
но
не
здесь.
Çapını
bil,
git
mahallene
maval
oku
Знай
своё
место,
иди
в
свой
район
байки
травить.
Kıç
sallatmasa
dahi
göt
titretir
Rap'ler
Даже
без
тряски
жопой,
мой
рэп
заставляет
задницы
дрожать.
Altın
pırlanta
der
gömerken
yarım
peynir
ekmek
Они
говорят
о
золоте
и
бриллиантах,
закапывая
полбуханки
хлеба
с
сыром.
Amerika'dan
kardeş
getirir
leylekler
Аисты
приносят
братьев
из
Америки.
Sana
bin
kez
demek
lazım:
"Ağzın
laf
yaparken
sekme!"
Тебе
нужно
тысячу
раз
сказать:
"Следи
за
базаром!"
Öldürür
fazla
merak
Любопытство
до
добра
не
доводит,
Ucumdayken
sen
her
an
Когда
ты
постоянно
рядом
крутишься.
Namluyla
sevişir
alnım
Мой
лоб
с
дулом
пистолета
целуется,
Yeterdi
bu
cevap
Вот
тебе
и
весь
ответ.
Siktir
(Siktir),
boş
yapma
(Ey!)
Отвали
(Отвали),
не
пизди
(Эй!),
Yoldan
çekil
ölme,
saklan
(Saklan!)
С
дороги
уйди,
не
сдохни,
спрячься
(Спрячься!),
Siktir
(Siktir),
kafa
açma
(Ey!)
Отвали
(Отвали),
не
выёбывайся
(Эй!),
Kapat
ağzını
bavulunu
topla
Закрой
рот
и
собирай
манатки.
Öldürür
fazla
merak
Любопытство
до
добра
не
доводит,
Ucumdayken
sen
her
an
Когда
ты
постоянно
рядом
крутишься.
Namluyla
sevişir
alnım
Мой
лоб
с
дулом
пистолета
целуется,
Yeterli
bu
cevap
Вот
тебе
и
весь
ответ.
Siktir
(Siktir),
boş
yapma
(Ey!)
Отвали
(Отвали),
не
пизди
(Эй!),
Yoldan
çekil
ölme,
saklan
(Saklan!)
С
дороги
уйди,
не
сдохни,
спрячься
(Спрячься!),
Siktir
(Siktir),
kafa
açma
(Ey!)
Отвали
(Отвали),
не
выёбывайся
(Эй!),
Kapat
ağzını
bavulunu
topla
Закрой
рот
и
собирай
манатки.
Bu
Saruman'ın
ak
eli
Это
белая
рука
Сарумана,
Kuzu
kuzu
öl,
onurlu
bir
ölümü
hak
edin
Умрите
смирно,
заслужите
почетную
смерть.
Kaça
veriliyor
Rap'inizin
paketi?
Почем
продается
ваш
рэпчик?
[?]
gibi
kafanızda
kırarım
o
raketi
Разобью
об
вашу
голову
эту
ракетку,
как
[?].
Toz
olun
tozu
dumana
verir
Превратитесь
в
пыль,
развею
её
по
ветру.
Hayali
bir
arabada
güzelin
В
воображаемой
тачке
с
красоткой,
Beynin
oralara
bin
üzere
bi'!
Твой
мозг
там,
в
тысяче
мест
сразу!
Ice
Cube
gibi
deriz:
"No
Vaseline"
Как
Ice
Cube
скажем:
"No
Vaseline".
Escort'lara
destan
yazıyor
alagavatlar
Ублюдки
пишут
оды
эскортницам,
Ora
mezbaha
olmuş
eminim
hatta
Уверен,
там
уже
настоящая
бойня.
O
malumatla
beni
yok
edemez
mahlukatlar
Эти
твари
не
смогут
уничтожить
меня
этой
информацией.
Aptal!
Ben
bi'
sözle
siz
avukatla
Идиот!
Я
одним
словом
вас
с
адвокатом.
Bura
Matrix,
Nebuchadnezzar
altta
Это
Матрица,
Навуходоносор
внизу.
Poz
veriyorlar
kameralara,
her
fırsatta
dijital
vukuatlar
Они
позируют
перед
камерами,
при
каждом
удобном
случае
— цифровые
преступления.
Yüksek
yüksek
tepelere
ev
kurmasınlar
Пусть
не
строят
дома
на
высоких
холмах,
Yıkarım
hevesleri
kalır
Adem
elmasında
Разрушу
их
мечты,
останутся
только
алмаз
Адама.
Çıkarın
yoksa
gel
selamına
eyvallah
Убирайтесь,
или
приходите
с
поклоном,
эйваллах.
Yok
ibnelik
peşindeysen
devası
dostlarında
Если
ищешь
гомосятину,
то
ищи
её
у
своих
друзей.
Öldürür
fazla
merak
Любопытство
до
добра
не
доводит,
Ucumdayken
sen
her
an
Когда
ты
постоянно
рядом
крутишься.
Namluyla
sevişir
alnım
Мой
лоб
с
дулом
пистолета
целуется,
Yeterdi
bu
cevap
Вот
тебе
и
весь
ответ.
Siktir
(Siktir),
boş
yapma
(Ey!)
Отвали
(Отвали),
не
пизди
(Эй!),
Yoldan
çekil
ölme,
saklan
(Saklan!)
С
дороги
уйди,
не
сдохни,
спрячься
(Спрячься!),
Siktir
(Siktir),
kafa
açma
(Ey!)
Отвали
(Отвали),
не
выёбывайся
(Эй!),
Kapat
ağzını
bavulunu
topla
Закрой
рот
и
собирай
манатки.
Öldürür
fazla
merak
Любопытство
до
добра
не
доводит,
Ucumdayken
sen
her
an
Когда
ты
постоянно
рядом
крутишься.
Namluyla
sevişir
alnım
Мой
лоб
с
дулом
пистолета
целуется,
Yeterdi
bu
cevap
Вот
тебе
и
весь
ответ.
Siktir
(Siktir),
boş
yapma
(Ey!)
Отвали
(Отвали),
не
пизди
(Эй!),
Yoldan
çekil
ölme,
saklan
(Saklan!)
С
дороги
уйди,
не
сдохни,
спрячься
(Спрячься!),
Siktir
(Siktir),
kafa
açma
(Ey!)
Отвали
(Отвали),
не
выёбывайся
(Эй!),
Kapat
ağzını
bavulunu
topla
Закрой
рот
и
собирай
манатки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allame
Album
87
date of release
16-07-2021
Attention! Feel free to leave feedback.