Allame - Deli Ozan - translation of the lyrics into German

Deli Ozan - Allametranslation in German




Deli Ozan
Der verrückte Ozan
Ben topraktan bir canım toprak kadar sakıncalı
Ich bin eine Seele aus Erde, so bedenklich wie die Erde
Ibret al minik adımlarını ezdiğim karıncanın
Nimm dir eine Lehre von der Ameise, deren winzige Schritte ich zertrat
Gittiğin kadar yolun var molada kahve fincanı
Dein Weg ist so lang, wie du gehst; in der Pause eine Kaffeetasse
Falında görmek istediğin alnında yazgın alacalı
Was du im Kaffeesatz sehen willst, steht bunt auf deiner Stirn geschrieben als dein Schicksal
Sözlerim gladyatör kılıçı özlemin bir sincapın ceviz macerası
Meine Worte sind ein Gladiatorenschwert, deine Sehnsucht das Nussabenteuer eines Eichhörnchens
Dahası bir ton İnsanın masalsı yalanlarına inanmak
Außerdem, an die märchenhaften Lügen einer Tonne Menschen zu glauben
Bu yerkürenin şehirlerine tapınmak ve cennet tabi bu arabaya bin canım gel
Die Städte dieses Erdballs anzubeten, und das Paradies ist natürlich, steig in dieses Auto, meine Liebe, komm
Hızlı git poponu tut fırsatlar kaçar yakala ya bildiğine bin açılırsa baca
Fahr schnell, halt deinen Hintern fest, Gelegenheiten entkommen, fang sie, oder steig auf das, was du kennst, wenn sich ein Schornstein öffnet
Samimiyetin kazandığın para kadar sıcak
Deine Aufrichtigkeit ist so warm wie das Geld, das du verdienst
Nasılsa çalışiyorsun bu fabrikada kaçak
Sowieso arbeitest du illegal in dieser Fabrik
Tanrılarına kurban insanlarına lazım amaç
Opfer für ihre Götter, ihre Menschen brauchen ein Ziel
50 yıl konuşma bir gün gerekli bi laf
Sprich 50 Jahre nicht, eröffne eines Tages ein notwendiges Wort
Dinamo bankonutken güvenmek enayiliktir mezarım dahi kefenimden kesiyorken haraç
Wenn Banknoten der Dynamo sind, ist Vertrauen Dummheit, während selbst mein Grab Tribut von meinem Leichentuch schneidet
Kim kime ne için hesap sorar
Wer zieht wen wofür zur Rechenschaft?
Saz ile hukuk arayışında Deli Ozan
Der verrückte Ozan auf der Suche nach Gerechtigkeit mit der Saz
Kulağına girenler eline sağlık
Was in dein Ohr gelangt, möge es dir bekommen
Ayaktan diz çökme bu seni bozar
Falle nicht vom Stehen auf die Knie, das ruiniert dich
Kim kime ne için hesap sorar
Wer zieht wen wofür zur Rechenschaft?
Saz ile hukuk arayışında Deli Ozan
Der verrückte Ozan auf der Suche nach Gerechtigkeit mit der Saz
Kulağına girenler eline sağlık
Was in dein Ohr gelangt, möge es dir bekommen
Ayaktan diz çökme bu seni bozar
Falle nicht vom Stehen auf die Knie, das ruiniert dich
Sistem iliklerine işlemiş ibneliktir
Das System, das bis ins Mark eingedrungen ist, ist eine Schweinerei
Yığınla niteliksiz it bu çark için kinetiktir
Ein Haufen unqualifizierter Hunde ist kinetisch für dieses Räderwerk
Metelik yetkisizken
Wenn Kleingeld machtlos ist
Dekeripetit değil küfür biriktirir
verfällt man nicht, sondern sammelt Flüche
Mekidit bir toplumda politik sikikliktir kilit
In einer korrupten Gesellschaft ist politische Scheiße der Schlüssel
Likit yanıcı madde mikrofanda fikir
Flüssiger Brennstoff, im Mikrofon die Idee
çiftçisen tarlan için ekin
Wenn du ein Bauer bist, Saat für dein Feld
Denizler korkuyorsa senden dalgalarına hükmeden bir viking
Wenn die Meere Angst vor dir haben, ein Wikinger, der über ihre Wellen herrscht
Içinde insanlıktan aşka geliyorsan kalpten oldu zikir
Wenn du innerlich vor Menschlichkeit in Ekstase gerätst, kommt das Gedenken (Zikir) vom Herzen
Cebin delik zekansa hayranlık verici korktum
Deine Tasche ist löchrig, deine Intelligenz bewundernswert - ich bekam Angst
Korpitinden cığlık at bu 100 tonluk dev konkort un
Schrei aus deinem Cockpit, das ist ein 100 Tonnen schwerer Riesen-Concorde
Kafanı kaldır havaya gör bu leş yozluğu
Heb deinen Kopf gen Himmel, sieh diese widerliche Verkommenheit
Ekranda legal porno var ben küfür ettiysem çokmu
Auf dem Bildschirm gibt es legale Pornos, ist es zu viel, wenn ich fluche?
ürperdin uzak dur tüylerin diken diken
Du erschauerst, halt dich fern, deine Haare stehen zu Berge
Sorun nedir? sorun sen yas tutarken gülerek ceset siken.
Was ist das Problem? Das Problem ist der, der lachend eine Leiche fickt, während du trauerst.
Haset bi kel baş ve tarak kayıtsızlık
Neid, ein kahler Kopf und ein Kamm, Gleichgültigkeit
Dünya modern bok çukuru değişmez içim ilkel bir kent.
Die Welt ist eine moderne Scheißgrube, unveränderlich, mein Inneres eine primitive Stadt.
Kim kime ne için hesap sorar
Wer zieht wen wofür zur Rechenschaft?
Saz ile hukuk arayışında Deli Ozan
Der verrückte Ozan auf der Suche nach Gerechtigkeit mit der Saz
Kulağana girenler eline sağlık
Was in dein Ohr gelangt, möge es dir bekommen
Ayaktan diz çökme bu seni bozar
Falle nicht vom Stehen auf die Knie, das ruiniert dich
Kim kime ne için hesap sorar
Wer zieht wen wofür zur Rechenschaft?
Saz ile hukuk arayışında Deli Ozan
Der verrückte Ozan auf der Suche nach Gerechtigkeit mit der Saz
Kulağana girenler eline sağlık
Was in dein Ohr gelangt, möge es dir bekommen
Ayaktan diz çökme bu seni bozar
Falle nicht vom Stehen auf die Knie, das ruiniert dich





Writer(s): Hamza Gul


Attention! Feel free to leave feedback.