Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayaletler Ülkesi
Land der Geister
Umursamazlığına
düşen
meteor
rap
Rap,
ein
Meteor,
der
auf
deine
Gleichgültigkeit
fällt
Dileğin
tam
aksine
çıkan
icraat
demode
Handlungen,
die
entgegen
deinem
Wunsch
entstehen,
sind
veraltet
Biz
bir
avuç
yalanın
ressamlarına
insan
gode
Wir
sind
menschliche
Götzen
für
die
Maler
einer
Handvoll
Lügen
Serseri
aşıkların
hüsran
durağı
son
model
arabalar
Die
Enttäuschungsstation
streunender
Liebender,
Neuwagen
Para
ve
mutluluktan
oluştur
bir
tetris
Erschaffe
ein
Tetris
aus
Geld
und
Glück
Altın
fanus
dünya
mavi
boş
tabakta
renksiz
Goldene
Käfig-Welt,
farblos
auf
einem
leeren
blauen
Teller
Bir
anlamda
matrix
hedeflere
varamadan
eksil
In
gewisser
Weise
Matrix,
du
schwindest,
bevor
du
Ziele
erreichst
Yığınla
başka
parça
birleşip
zamanla
fazladan
eksilt
Ein
Haufen
anderer
Teile
fügt
sich
zusammen
und
reduziert
im
Laufe
der
Zeit
zusätzlich
Onlarca
gelecek
hayalinden
birini
seç
veya
yap
ama
yalan
Wähle
einen
von
Dutzenden
Zukunftsträumen
oder
tu
es,
aber
es
ist
eine
Lüge
Hiper
real
resim
ve
peynir
yok
ki
fare
kapana
Hyperreales
Bild
und
kein
Käse,
damit
die
Maus
in
die
Falle
tappt
Şehir
düştü
kral
mazi
karanlık
güçlerim
buralar
Die
Stadt
ist
gefallen,
der
König
ist
Vergangenheit,
meine
dunklen
Kräfte
sind
hier
Kurtulmanın
eşiğindeyken
bile
leşin
düşer
burada
Selbst
an
der
Schwelle
zur
Rettung
fällt
dein
Kadaver
hierher
Masum
yok
hep
suçlu
var
mermilerine
tetikler
tercuman
Keine
Unschuldigen,
nur
Schuldige,
Abzüge
lassen
ihre
Kugeln
sprechen
Zeytin
dalında
umutsuzdum
güvercinler
uçtular
Am
Olivenzweig
war
ich
hoffnungslos,
die
Tauben
flogen
davon
Bir
kurban
seç
ve
suçlu
kal
gururlu
canının
borcuna
Wähle
ein
Opfer
und
bleib
schuldig,
auf
Kosten
deiner
stolzen
Seele
Boş
ömrünün
en
vahim
anındasın
hayatın
felç
şu
an
Du
bist
im
schlimmsten
Moment
deines
leeren
Lebens,
dein
Leben
ist
jetzt
gelähmt
Bir
başka
teni
unut
bu
savaştan
zevk
al
Vergiss
eine
andere
Haut,
genieße
diesen
Krieg
Cümleler
içinde
kruvazörler
var
In
den
Sätzen
gibt
es
Kreuzer
Zırh
kuşanıp
hazırlan
Leg
Rüstung
an
und
mach
dich
bereit
Hayaletler
ülkesinde
ruhundan
tanıyıp
alırlar
Im
Land
der
Geister
erkennen
sie
dich
an
deiner
Seele
und
holen
dich
Bir
başka
teni
unut
bu
savaştan
zevk
al
Vergiss
eine
andere
Haut,
genieße
diesen
Krieg
Cümleler
içinde
kruvazörler
var
In
den
Sätzen
gibt
es
Kreuzer
Zırh
kuşanıp
hazırlan
Leg
Rüstung
an
und
mach
dich
bereit
Hayaletler
ülkesinde
ruhundan
tanıyıp
alırlar
Im
Land
der
Geister
erkennen
sie
dich
an
deiner
Seele
und
holen
dich
Nahoş
bir
kent
varoş
bir
rapçi
boş
bir
ev
Eine
unangenehme
Stadt,
ein
Ghetto-Rapper,
ein
leeres
Haus
Yanaş
temkinli
etkilen
bin
farklı
renk
büyümek
için
sulak
yer
Nähere
dich
vorsichtig,
lass
dich
beeinflussen,
tausend
verschiedene
Farben,
ein
feuchter
Ort
zum
Wachsen
Kaç
uyaksaydın
dilimden
düşün
hatrı
için
kulak
ver
Wie
viele
Reime
fielen
von
meiner
Zunge,
denk
nach,
höre
um
ihrer
selbst
willen
zu
Çocuk
uyan
o
saygıdeğer
abiler
hayatlarınızı
silerler
Kind,
wach
auf,
diese
ehrenwerten
großen
Brüder
löschen
eure
Leben
aus
Üstüne
basıp
geçerler
sen
başkasın
der
seçerler
Sie
treten
auf
dich
und
gehen
weiter,
sagen
'du
bist
anders'
und
wählen
dich
aus
Riyakar
suratlarından
yanlız
sahtelik
geçerken
Während
von
ihren
heuchlerischen
Gesichtern
nur
Falschheit
ausgeht
İstemezsin
uzak
olsun
senin
sefalet
gecende
Du
willst
nicht,
dass
sie
fern
sind
in
deiner
Elendsnacht
Sana
sabahı
unuttursun
garip
anan
reçelle
Deine
seltsame
Mutter
soll
dich
den
Morgen
vergessen
lassen,
mit
Marmelade
İsyana
tek
bir
insan
değil
binlerce
ömür
değer
Nicht
ein
einzelner
Mensch,
sondern
tausende
Leben
sind
die
Rebellion
wert
Esir
almak
felan
yok
ölümlerden
ölüm
beğen
Keine
Gefangennahme
oder
so,
wähle
deinen
Tod
unter
Toden
Bu
toprağın
fidanıysan
hiç
minnet
duyma
kahpeye
Wenn
du
ein
Setzling
dieser
Erde
bist,
sei
der
Hure
niemals
dankbar
Sen
can
değil
nakitsin
sistem
bırakmıştır
vadeye
Du
bist
kein
Leben,
du
bist
Bargeld,
das
System
hat
dich
auf
Termin
gesetzt
Anla
düştükçe
artar
zamanla
Versteh,
es
nimmt
zu,
je
mehr
du
fällst,
mit
der
Zeit
Küfürler
ziyanlar
suçun
insan
olmak
Flüche,
Verluste,
dein
Verbrechen
ist
es,
Mensch
zu
sein
Soru
sorma
ya
esaretten
mutluyuz
milletçe
Stell
keine
Fragen,
entweder
sind
wir
als
Nation
glücklich
in
der
Knechtschaft
Ya
da
kafanda
ciddi
bir
sorun
var
Oder
du
hast
ein
ernstes
Problem
im
Kopf
Bir
başka
teni
unut
bu
savaştan
zevk
al
Vergiss
eine
andere
Haut,
genieße
diesen
Krieg
Cümleler
içinde
kruvazörler
var
In
den
Sätzen
gibt
es
Kreuzer
Zırh
kuşanıp
hazırlan
Leg
Rüstung
an
und
mach
dich
bereit
Hayaletler
ülkesinde
ruhundan
tanıyıp
alırlar
Im
Land
der
Geister
erkennen
sie
dich
an
deiner
Seele
und
holen
dich
Bir
başka
teni
unut
bu
savaştan
zevk
al
Vergiss
eine
andere
Haut,
genieße
diesen
Krieg
Cümleler
içinde
kruvazörler
var
In
den
Sätzen
gibt
es
Kreuzer
Zırh
kuşanıp
hazırlan
Leg
Rüstung
an
und
mach
dich
bereit
Hayaletler
ülkesinde
ruhundan
tanıyıp
alırlar
Im
Land
der
Geister
erkennen
sie
dich
an
deiner
Seele
und
holen
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allame
Album
Savaş
date of release
16-01-2016
Attention! Feel free to leave feedback.