Allame - Hayalin Yeri Yok (Akustik) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Allame - Hayalin Yeri Yok (Akustik)




Hayalin Yeri Yok (Akustik)
Места для мечты нет (Акустика)
Ah, zamanda yolculuk zararla son bulur
Ах, путешествие во времени кончается потерей,
Azarla korkunu, bi′ mektup dur, kalan masanda bulduğun
Укоряй свой страх, осталось письмо, которое ты нашла на своем столе,
Yazında soluduğum kışında nefessizim aniden
Летом я дышал тобой, зимой вдруг задыхаюсь,
O an belirdi gökyüzünde sert kobalttan maviler
В тот момент в небе проявились суровые кобальтовые синие оттенки.
Anlat tebanile eskiyen çocukluğuna ayarsın
Расскажи своей свите, подстройся под свое постаревшее детство,
Umutların yok gözyaşlarına merdiven dayarsın
Твоих надежд нет, к своим слезам приставляешь лестницу,
Manasız belirsiz hatıralar diş geçirdi etime
Бессмысленные, смутные воспоминания впились в мою плоть,
Boşvermişlik iyiden iyiye hasar verdi bütün gücüme
Безразличие нанесло серьезный ущерб всей моей силе.
Çok küçükken öcüler ağlatırdı şimdi pembeleşti
В детстве монстры доводили до слез, теперь они порозовели,
Var olmanın gereksizliğiyle iyice ötekileştim
С ненужностью существования я стал еще более чужим,
Tam 25 yıl eşlik etti karanlık aydınlık ağı
Ровно 25 лет меня сопровождала сеть тьмы и света,
Aydınlık terk etti bak karanlıkla var kan bağım
Свет покинул меня, смотри, с тьмой у меня кровная связь.
Bi' defter bin ağıt, insan etten dil ağır
Одна тетрадь, тысяча стенаний, человек из плоти, язык тяжелый,
Tek sebepten yazan eller, gel küfret de bağır
Руки, пишущие по одной причине, иди, ругайся и кричи,
Sanki sağır hayat duymuyor, kalleş bana bayağı
Будто глухая жизнь не слышит, предательница, мне противно,
Sokaklar bu serseriyi yakın tanır açık yaka
Улицы хорошо знают этого бродягу с расстегнутым воротником.
Hayalin yeri yok
Места для мечты нет,
Zamanı sar ellerimden kayıp gidiyor
Обхвати время, оно ускользает из моих рук,
Bu diyar beni geriyor
Этот край тяготит меня,
Bu günümü mahkum ediyo-o-o
Он делает мой день обреченным.
Hayalin yeri yok
Места для мечты нет,
Zamanı sar ellerimden kayıp gidiyor
Обхвати время, оно ускользает из моих рук,
Bu diyar beni geriyor
Этот край тяготит меня,
Bu günümü mahkum ediyo-o-o
Он делает мой день обреченным.
Sanki nispet etmek için var tüm mutlu şarkılar
Будто все счастливые песни существуют, чтобы позлить,
Kolumdan çekiliyor uzakta ışıklar var arışı yar
Меня тянут за руку, вдали есть огни, создай рой,
Yüz hatlarımdan oku, ben içeriğini yaşadığım hayat yüzünden kirlettem bu denizi
Читай по моим чертам лица, я загрязнил это море из-за жизни, которую прожил,
Ondan öldüler martılar
Поэтому чайки погибли.
Sen varlıktan şımartılan çocuksun duygulardan ırak
Ты - ребенок, избалованный существованием, далекий от чувств,
Yokluğudayım yakın beni yoksul uykularda bırak
Я в небытии, приблизь меня, оставь в бедных снах,
İstmesem bile gelip kırar kalbin durma noktasında
Даже если я не хочу, приду и разобью твое сердце в момент остановки,
Bunaltan bir hafta, 24 saatim duman
Удушливая неделя, мои 24 часа в дыму.
Sağlık sıhat kayıp, son dönem bi′ matem ayı
Здоровье и благополучие потеряны, последний период - месяц траура,
Bıktım izlemekten mazi çekti gözlerimden retinayı
Мне надоело смотреть, прошлое вырвало сетчатку из моих глаз,
Dizlerin toprakda kalsın uğraş verme kalkmak için
Пусть твои колени останутся в земле, не пытайся встать,
Ben yazmadım ki sizler oluşturdunuz bu temayı
Я не писал, это вы создали эту тему.
Anlattıklarım hakikat
То, что я рассказал - истина,
Zaman hiç beklemeden hareket etti sanki bir yılım bir dakika
Время двигалось, не дожидаясь, словно мой год - минута,
Sınır sonrasında patika var, realde kal
За границей есть тропа, оставайся в реальности,
Ne haldeyim bilmezlerdeysen eğer hep yakandalar
Они не знают, в каком я состоянии, но если ты не знаешь, они всегда рядом.
Hayalin yeri yok
Места для мечты нет,
Zamanı sar ellerimden kayıp gidiyor
Обхвати время, оно ускользает из моих рук,
Bu diyar beni geriyor
Этот край тяготит меня,
Bu günümü mahkum ediyo-o-o
Он делает мой день обреченным.
Hayalin yeri yok
Места для мечты нет,
Zamanı sar ellerimden kayıp gidiyor
Обхвати время, оно ускользает из моих рук,
Bu diyar beni geriyor
Этот край тяготит меня,
Bu günümü mahkum ediyo-o-o
Он делает мой день обреченным.
Hayalin yeri yok
Места для мечты нет,
Zamanı sar ellerimden kayıp gidiyor
Обхвати время, оно ускользает из моих рук,
Bu diyar beni geriyor
Этот край тяготит меня,
Bu günümü mahkum ediyo-o-o
Он делает мой день обреченным.
Hayalin yeri yok
Места для мечты нет,
Zamanı sar ellerimden kayıp gidiyor
Обхвати время, оно ускользает из моих рук,
Bu diyar beni geriyor
Этот край тяготит меня,
Bu günümü mahkum ediyo-o-o
Он делает мой день обреченным.






Attention! Feel free to leave feedback.