Allame - Kafanda Sanık - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Allame - Kafanda Sanık




Hamam böcekleri gece gelir aklımı kaçırmanda bana yandaşlar
Тараканы приходят ночью, когда ты сошел с ума, они приверженцы меня
Her bir bireyde gerekçe dünyanın amına koymaya hak kazananlar
Оправдание у каждого человека - это те, кто имеет право на ебля в мире
Merhamet et bana korkun adam değil elindeki silahtan tırsanlar
Помилуй меня, бойся не человека, а тех, кто боится пистолета в руке
Hepinize bi maske var bana babamda eşlik edersen sevinirim aptal
У вас у всех есть маска, я был бы признателен, если бы вы сопровождали меня у моего отца, идиот.
Nefes alamıyorum elini bana uzat hadi boğulmaktan da çok korkarsın
Я не могу дышать, дай мне руку, и ты очень боишься задохнуться.
Ağzına kadar bokundasın ahbapların marifetiyle kopardın
Ты в полном дерьме, ты порвал его изобретательностью чуваков.
Sır verdiğin her geri zekalı salyasıyla gezerek ahaliye söyledi
Каждый идиот, которому ты хранил секреты, ходил со своей слюной и рассказывал людям
Çocukluk günlerindeki inşaat arkası top fantazyasıdır
За строительством в детские дни стоит фантазия о мяче
Pompalamaktan övündüğün her kızın hikayesini yaz dostlara kamil
Напиши историю о каждой девушке, которой ты хвастаешься, чтобы накачать друзей, камиль
Devlet baba izin verse bir dakika beklemez avucunda evlenirdin
Если бы правительство разрешило отцу, ты бы не подождал ни минуты и не женился на ладони.
Tv deki homoların aşkı milletimde mutluluk için bi sebeptir
Любовь гомосексуалистов по телевизору - повод для счастья в моей стране
Sıcak yuvandaki minder dahi popomdan en az benim kadar bezgin
Даже подушка в твоем горячем гнезде так же скучна, как и моя задница.
karınla gezen her çocuk ezbere bilirdi milli marşını
Каждый ребенок, гулявший со своей голодной женой, знал свой национальный гимн наизусть
Fakat otomobilinden inemeyen bakanlar unutuverdi milli mirasını
Но министры, которые не смогли выйти из машины, забыли о своем национальном наследии
Türkçe dahi konuşamayan tüm bölücüler halkımı ahkam kessin
Пусть все сепаратисты, которые даже не могут говорить по-турецки, убьют мой народ
Pardon lafınızı böldüm sikerim böyle aşkın ızdırabını
Простите, я вас перебил, к черту такие любовные страдания.
Kalbin perseliyor içinde kanın
Твое сердце поражает твою кровь
Beynin dar o gelir o kafanda sanık
У тебя узкий мозг, он у тебя в голове, подсудимый.
Kalbin perseliyor içinde kanın
Твое сердце поражает твою кровь
Beynin dar o gelir o kafanda sanık
У тебя узкий мозг, он у тебя в голове, подсудимый.
Perhize girmen lazım aramızdaki farkı kapatman içindi her şey
Тебе нужно воздержаться, чтобы ты закрыл разницу между нами, все было для того, чтобы деконструировать нас.
Halinizden anlamalıydım hayaliniz olmuş rap sizlere mey dey
Я должен был понять, как вы себя чувствуете, у вас была мечта рэп, зовите вас мей
Küfrettim özür dilerim pardon kusura bakma yanlışlıkla oldu
Я ругался, прости, прости, прости, это было по ошибке.
Dememi sakın bekleme benden annenin yanında kal sokma burnunu
Не жди, что я скажу, оставайся с мамой, не вставляй свой нос
Çirkin kızlara photosop yetmez ondan ötürü kimselere vermezler
Уродливым девушкам не хватает фотосессий, поэтому они никому не отдают
Oyundan elimi çektim ben artık bi nebze huzur bulup gebercem
Я снял руку с игры, теперь я обрету покой и умру.
Dedim ama durmadınız alıştınız kudurmuştan beter bi haldesiniz
Я сказал, но вы не остановились, привыкли, вы хуже бешеных.
En iyisi taşak bi tarafından harbi rap vereyim kendinize gelin
Я лучше дам тебе настоящий рэп по яйцам, соберитесь.
Önümde çakallar atakta bir dakika rekabet olamaz beli kesik yiğitin
Койоты передо мной не могут посоревноваться ни на минуту в атаке, твоя храбрая спина
En önemlisi benimle zıplayamaz Duracell taksam yetmez pilleri
Самое главное, я не могу прыгать со мной, но мне не хватит батареек
Verdiğin sözleri küfrettin acaba ne iştir bu bi zorlu çelişki
Ты проклинал свои обещания, интересно, что это за трудное противоречие?
Doğru demiştim adam olamayan aptallar tutturamazdı dikiş
Я сказал правду, идиоты, которые не могли быть мужчинами, не могли нанять швы
Dünya foseptik çukuru kenef efendileri başında gene kuyunun
Хозяева всемирной септической ямы кенеф снова на работе.
Kırsak atlar ordusu gibi tepinin zaman gelince beklemeden soyun
Если мы сломаем его, поднимитесь, как армия лошадей, раздевайтесь, не дожидаясь, когда придет время
Her beyin olmak zorunda koyun bu devran yürümez farklı bir yorum
У каждого мозга должна быть другая интерпретация овец, которая не проходит мимо
Bana bundan böyle sakın sorma ben hep merkez nedir son durum
Больше не спрашивай меня, что такое центр?
Kalbin perseliyor içinde kanın
Твое сердце поражает твою кровь
Beynin dar o gelir o kafanda sanık
У тебя узкий мозг, он у тебя в голове, подсудимый.
Kalbin perseliyor içinde kanın
Твое сердце поражает твою кровь
Beynin dar o gelir o kafanda sanık
У тебя узкий мозг, он у тебя в голове, подсудимый.





Writer(s): Hamza Gül


Attention! Feel free to leave feedback.