Lyrics and translation Allame - Kavga
Kafamdalar
Они
в
моей
голове
Ederin
var
mı
o
lafın
kadar?
Хватит
ли
у
тебя
смелости
подтвердить
свои
слова?
Meğer
o
geçen
zaman
Оказывается,
всё
это
прошедшее
время
Değersizleştirmek
için
beni
sürekli
akar
arar
Ты
тратила,
обесценивая
меня,
постоянно
ища
повод
Aklımda
hep
izole
mağaram
В
моих
мыслях
всегда
моя
изолированная
пещера
Orada
deney
ve
sonuçlarına
bakarak
Там,
наблюдая
за
экспериментами
и
их
результатами,
Tutarım
insanları
bir
arada
ya
da
virandır
oralar
Я
либо
удерживаю
людей
вместе,
либо
там
— пустыня
Girmek
istemezsin
olmak
istemektir
Ты
не
захочешь
войти,
если
не
хочешь
остаться
Or'da
kalmaksa
zafer
Остаться
там
— это
победа
İzini
sürünme
yalanın
Не
ищи
следы
лжи
Doğru
de
takibi
kolay
olsun
bu
sefer
Скажи
правду,
чтобы
в
этот
раз
за
ней
было
легко
следить
Sadece
cebin
açıksa
sever
seni
bi'
kuytudayken
unuttular
Они
любят
тебя
только
тогда,
когда
твой
карман
полон,
а
в
укромном
месте
забывают
Her
arkama
bakmam
gerekince
Каждый
раз,
когда
мне
приходится
оглядываться
назад
Görüyorum
ellerinizi
kara
lekeler
Я
вижу
твои
руки,
покрытые
тёмными
пятнами
Ses
etme
sakın
duyarlar
Не
шуми,
они
услышат
Bi'
bilet
al
o
son
paranla
Купи
билет
на
свои
последние
деньги
Anlayamasın
moronlar
Чтобы
эти
глупцы
не
поняли
Git,
geri
gelme
asla
Уходи
и
никогда
не
возвращайся
Bu
sefer
isabetli
kararın
zamanla
На
этот
раз
твоё
решение
окажется
верным
со
временем
Kararını
geç
anlayan
yitik
zavallılar
var
Есть
потерянные
бедняги,
которые
слишком
поздно
принимают
решения
Kaç,
kaç,
kaç
peşindeler
Беги,
беги,
беги,
они
за
тобой
Son
pozunu
eski
leşinle
ver
Прими
свою
последнюю
позу
со
своим
старым
трупом
Yeni
bi'
hayat
yeni
düşünceler
Новая
жизнь,
новые
мысли
Unut
eskiyi,
maziyi
silince
gel
Забудь
старое,
сотри
прошлое
и
приходи
Sonra
yüzün
sırıtır
inceden
Тогда
твоё
лицо
слегка
улыбнётся
Rahatsın
alnından
silince
ter
Ты
почувствуешь
облегчение,
стерев
пот
со
лба
İzole
bi'
dünyadayım
Я
в
изолированном
мире
Her
şeyden
muafım
gelmeyin
yeter
Я
свободен
от
всего,
просто
не
приходите,
этого
достаточно
İçinden
çıkılacak
gibi
değil
bunun
Из
этого
не
выбраться
Kendimle
verdiğim
kavgalarımın
sonucu
Это
результат
моих
сражений
с
самим
собой
Son
günlerde
iyi
değil
durumum
В
последнее
время
моё
состояние
не
очень
хорошее
Kararlarımdan
beter
olurum
Я
становлюсь
хуже
своих
решений
İçinden
çıkılacak
gibi
değil
bunun
Из
этого
не
выбраться
Kendimle
verdiğim
kavgalarımın
sonucu
Это
результат
моих
сражений
с
самим
собой
Son
günlerde
iyi
değil
durumum
В
последнее
время
моё
состояние
не
очень
хорошее
Kararlarımdan
beter
olurum
Я
становлюсь
хуже
своих
решений
Acaba
deme,
et
mücadele
Не
сомневайся,
борись
Rap
yapmak
icabetti
Читать
рэп
было
необходимо
Hayat
serseri
kurşun
Жизнь
— шальная
пуля
Sen
vurulma
diye
hep
kaçarak
rica
ettin
Ты
всегда
умоляла,
чтобы
тебя
не
задело
Umut
ticareti
bu
çöplüğün
içinde
Торговля
надеждой
в
этой
свалке
Sentetik
her
şey
isabetli
Всё
синтетическое
попадает
в
цель
Farkında
veya
değil
Осознанно
или
нет
Ama
düzen
herkesi
tehlikeli
bi'
tuzağa
çekti
Но
система
заманила
всех
в
опасную
ловушку
Farkın
var
mı
ki
tutsaktan,
tutsaklığını
unutsan
da?
Осознаёшь
ли
ты
разницу
между
пленником
и
тем,
кто
забыл
о
своём
пленении?
Haram,
helal
her
şey
kursakta
Харам,
халяль,
всё
в
желудке
Yasaklı
biri
diğerini
zor
yutsan
da
Даже
если
тебе
трудно
проглотить
запретное
Peri
masalı
güzel
hayalleri
kurmak
şart
Важно
мечтать
о
сказке,
о
прекрасных
мечтах
Ama
gerçekleşmesi
çok
zor
Но
их
очень
трудно
осуществить
Sabredip
aziz
ol,
yaşama
izin
yok
Будь
терпелив
и
свят,
тебе
не
разрешено
жить
Duygularını
dışa
vursan
da
Даже
если
ты
выразишь
свои
чувства
Boş
sözlere
vaktim
yok
У
меня
нет
времени
на
пустые
слова
İcraat
gerek,
hiç
rahat
değilsin
Нужны
действия,
ты
совсем
не
спокоен
İç
gece
boyu
dünya
değişsin
Пусть
мир
изменится
за
ночь
Dikkatli
bak
insanlar
biçimsiz
Смотри
внимательно,
люди
бесформенны
Ölünce
birkaç
gün
sürer
ağlamaları
После
их
смерти
плач
длится
всего
несколько
дней
Dünyaya
dahil
misin
nesin?
Ты
часть
этого
мира
или
что?
Ben,
beni
gömmek
için
doğdum
Я
родился,
чтобы
похоронить
себя
Mezarcılar
yolumdan
çekilsin
Пусть
могильщики
уйдут
с
моей
дороги
Yok,
yok
deli
meli
değilim
Нет,
нет,
я
не
сумасшедший
Eminim
ona
beynim
içindekiler
iyi
durumdalar
Я
уверен,
что
то,
что
у
меня
в
голове,
в
порядке
Ama
çile
ile
zehirim
az
ileri
gideydin
iyiydi
Но
было
бы
неплохо,
если
бы
ты
продвинулся
немного
дальше
с
моими
мучениями
и
ядом
Havalanamıyorum
huzur
epeydir
yok
Я
не
могу
взлететь,
покоя
давно
нет
Keyfim
meyfim
kalmadı
У
меня
не
осталось
ни
радости,
ни
веселья
Eş
dost,
hayat
adil
değil
tutuyor
koz
Друзья,
жизнь
несправедлива,
она
держит
козырь
Kayalar
sert
aşınıyor
ama
suyla
Скалы
твёрдые,
но
вода
их
точит
Tuz
buz
insan
ne
olsun
Что
делать
человеку,
разбитому
вдребезги
İçinden
çıkılacak
gibi
değil
bunun
Из
этого
не
выбраться
Kendimle
verdiğim
kavgalarımın
sonucu
Это
результат
моих
сражений
с
самим
собой
Son
günlerde
iyi
değil
durumum
В
последнее
время
моё
состояние
не
очень
хорошее
Kararlarımdan
beter
olurum
Я
становлюсь
хуже
своих
решений
İçinden
çıkılacak
gibi
değil
bunun
Из
этого
не
выбраться
Kendimle
verdiğim
kavgalarımın
sonucu
Это
результат
моих
сражений
с
самим
собой
Son
günlerde
iyi
değil
durumum
В
последнее
время
моё
состояние
не
очень
хорошее
Kararlarımdan
beter
olurum
Я
становлюсь
хуже
своих
решений
İçinden
çıkılacak
gibi
değil
bunun
Из
этого
не
выбраться
Kendimle
verdiğim
kavgalarımın
sonucu
Это
результат
моих
сражений
с
самим
собой
Son
günlerde
iyi
değil
durumum
В
последнее
время
моё
состояние
не
очень
хорошее
Kararlarımdan
beter
olurum
Я
становлюсь
хуже
своих
решений
İçinden
çıkılacak
gibi
değil
bunun
Из
этого
не
выбраться
Kendimle
verdiğim
kavgalarımın
sonucu
Это
результат
моих
сражений
с
самим
собой
Son
günlerde
iyi
değil
durumum
В
последнее
время
моё
состояние
не
очень
хорошее
Kararlarımdan
beter
olurum
Я
становлюсь
хуже
своих
решений
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allame
Album
Av
date of release
01-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.