Allame - Kavga - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Allame - Kavga




Kavga
Ссора
Kafamdalar
Они в моей голове
Ederin var o lafın kadar?
Хватит ли у тебя смелости подтвердить свои слова?
Meğer o geçen zaman
Оказывается, всё это прошедшее время
Değersizleştirmek için beni sürekli akar arar
Ты тратила, обесценивая меня, постоянно ища повод
Aklımda hep izole mağaram
В моих мыслях всегда моя изолированная пещера
Orada deney ve sonuçlarına bakarak
Там, наблюдая за экспериментами и их результатами,
Tutarım insanları bir arada ya da virandır oralar
Я либо удерживаю людей вместе, либо там пустыня
Girmek istemezsin olmak istemektir
Ты не захочешь войти, если не хочешь остаться
Or'da kalmaksa zafer
Остаться там это победа
İzini sürünme yalanın
Не ищи следы лжи
Doğru de takibi kolay olsun bu sefer
Скажи правду, чтобы в этот раз за ней было легко следить
Sadece cebin açıksa sever seni bi' kuytudayken unuttular
Они любят тебя только тогда, когда твой карман полон, а в укромном месте забывают
Her arkama bakmam gerekince
Каждый раз, когда мне приходится оглядываться назад
Görüyorum ellerinizi kara lekeler
Я вижу твои руки, покрытые тёмными пятнами
Ses etme sakın duyarlar
Не шуми, они услышат
Bi' bilet al o son paranla
Купи билет на свои последние деньги
Anlayamasın moronlar
Чтобы эти глупцы не поняли
Git, geri gelme asla
Уходи и никогда не возвращайся
Bu sefer isabetli kararın zamanla
На этот раз твоё решение окажется верным со временем
Kararını geç anlayan yitik zavallılar var
Есть потерянные бедняги, которые слишком поздно принимают решения
Kaç, kaç, kaç peşindeler
Беги, беги, беги, они за тобой
Son pozunu eski leşinle ver
Прими свою последнюю позу со своим старым трупом
Yeni bi' hayat yeni düşünceler
Новая жизнь, новые мысли
Unut eskiyi, maziyi silince gel
Забудь старое, сотри прошлое и приходи
Sonra yüzün sırıtır inceden
Тогда твоё лицо слегка улыбнётся
Rahatsın alnından silince ter
Ты почувствуешь облегчение, стерев пот со лба
İzole bi' dünyadayım
Я в изолированном мире
Her şeyden muafım gelmeyin yeter
Я свободен от всего, просто не приходите, этого достаточно
İçinden çıkılacak gibi değil bunun
Из этого не выбраться
Kendimle verdiğim kavgalarımın sonucu
Это результат моих сражений с самим собой
Son günlerde iyi değil durumum
В последнее время моё состояние не очень хорошее
Kararlarımdan beter olurum
Я становлюсь хуже своих решений
İçinden çıkılacak gibi değil bunun
Из этого не выбраться
Kendimle verdiğim kavgalarımın sonucu
Это результат моих сражений с самим собой
Son günlerde iyi değil durumum
В последнее время моё состояние не очень хорошее
Kararlarımdan beter olurum
Я становлюсь хуже своих решений
Acaba deme, et mücadele
Не сомневайся, борись
Rap yapmak icabetti
Читать рэп было необходимо
Hayat serseri kurşun
Жизнь шальная пуля
Sen vurulma diye hep kaçarak rica ettin
Ты всегда умоляла, чтобы тебя не задело
Umut ticareti bu çöplüğün içinde
Торговля надеждой в этой свалке
Sentetik her şey isabetli
Всё синтетическое попадает в цель
Farkında veya değil
Осознанно или нет
Ama düzen herkesi tehlikeli bi' tuzağa çekti
Но система заманила всех в опасную ловушку
Farkın var ki tutsaktan, tutsaklığını unutsan da?
Осознаёшь ли ты разницу между пленником и тем, кто забыл о своём пленении?
Haram, helal her şey kursakta
Харам, халяль, всё в желудке
Yasaklı biri diğerini zor yutsan da
Даже если тебе трудно проглотить запретное
Peri masalı güzel hayalleri kurmak şart
Важно мечтать о сказке, о прекрасных мечтах
Ama gerçekleşmesi çok zor
Но их очень трудно осуществить
Sabredip aziz ol, yaşama izin yok
Будь терпелив и свят, тебе не разрешено жить
Duygularını dışa vursan da
Даже если ты выразишь свои чувства
Boş sözlere vaktim yok
У меня нет времени на пустые слова
İcraat gerek, hiç rahat değilsin
Нужны действия, ты совсем не спокоен
İç gece boyu dünya değişsin
Пусть мир изменится за ночь
Dikkatli bak insanlar biçimsiz
Смотри внимательно, люди бесформенны
Ölünce birkaç gün sürer ağlamaları
После их смерти плач длится всего несколько дней
Dünyaya dahil misin nesin?
Ты часть этого мира или что?
Ben, beni gömmek için doğdum
Я родился, чтобы похоронить себя
Mezarcılar yolumdan çekilsin
Пусть могильщики уйдут с моей дороги
Yok, yok deli meli değilim
Нет, нет, я не сумасшедший
Eminim ona beynim içindekiler iyi durumdalar
Я уверен, что то, что у меня в голове, в порядке
Ama çile ile zehirim az ileri gideydin iyiydi
Но было бы неплохо, если бы ты продвинулся немного дальше с моими мучениями и ядом
Havalanamıyorum huzur epeydir yok
Я не могу взлететь, покоя давно нет
Keyfim meyfim kalmadı
У меня не осталось ни радости, ни веселья
dost, hayat adil değil tutuyor koz
Друзья, жизнь несправедлива, она держит козырь
Kayalar sert aşınıyor ama suyla
Скалы твёрдые, но вода их точит
Tuz buz insan ne olsun
Что делать человеку, разбитому вдребезги
İçinden çıkılacak gibi değil bunun
Из этого не выбраться
Kendimle verdiğim kavgalarımın sonucu
Это результат моих сражений с самим собой
Son günlerde iyi değil durumum
В последнее время моё состояние не очень хорошее
Kararlarımdan beter olurum
Я становлюсь хуже своих решений
İçinden çıkılacak gibi değil bunun
Из этого не выбраться
Kendimle verdiğim kavgalarımın sonucu
Это результат моих сражений с самим собой
Son günlerde iyi değil durumum
В последнее время моё состояние не очень хорошее
Kararlarımdan beter olurum
Я становлюсь хуже своих решений
İçinden çıkılacak gibi değil bunun
Из этого не выбраться
Kendimle verdiğim kavgalarımın sonucu
Это результат моих сражений с самим собой
Son günlerde iyi değil durumum
В последнее время моё состояние не очень хорошее
Kararlarımdan beter olurum
Я становлюсь хуже своих решений
İçinden çıkılacak gibi değil bunun
Из этого не выбраться
Kendimle verdiğim kavgalarımın sonucu
Это результат моих сражений с самим собой
Son günlerde iyi değil durumum
В последнее время моё состояние не очень хорошее
Kararlarımdan beter olurum
Я становлюсь хуже своих решений





Writer(s): Allame


Attention! Feel free to leave feedback.