Lyrics and translation Allame - Mesele
Mc'nin
seyir
defterinde
iç
dünyası
var
bugün
В
вахтенном
журнале
MC
сегодня
его
внутренний
мир
Yıllar
birbiriyle
ateşkesle
mısralara
döküldü
Годы
перемирия
с
собой
излились
в
строки
Kayıp
adadan
insanlara
flu
görüntü
Размытое
изображение
для
людей
с
затерянного
острова
Tam
anlamıyla
yalnızlık
bir
resmin
eskisiyken
tualden
söküldü
Одиночество
в
чистом
виде,
как
картина,
снятая
с
холста,
когда
она
устарела
Dört
duvar
hapis
dostların
tıraş
cebinde
Четыре
стены
— тюрьма,
друзья
— в
кармане
для
мелочи
Metelik
eksik
yeminleri
filan
yalan
hepsi
Клятвы
о
последней
копейке
и
все
такое
— ложь
Düşüncelerim
ön
yargılara
layığıyla
kesti
Мои
мысли
по
заслугам
прошлись
по
предрассудкам
Kötü
zamanlarını
hesapla
doğum
tarihinden
eski
Подсчитай
свои
плохие
времена,
они
древнее
даты
твоего
рождения
Insanlığın
verdi
zarar
parayla
girmez
ara
Ущерб,
нанесенный
человечеством,
деньгами
не
измерить
Durumdan
ders
al
az
gerilim
enteresan
Извлеки
урок
из
ситуации,
меньше
напряжения,
интереснее
Kıvrak
zeka
beklemez
ölüm
vakit
ters
hesap
Ловкий
ум
не
ждет
смерти,
время
— обратный
отсчет
Bu
düşmanlarımın
düştüklerini
görmek
en
klas
an
Видеть
падение
моих
врагов
— самый
классный
момент
Polisden
ölüm
yasal
devletden
al
plaza
Смерть
от
полиции
законна,
от
государства
возьми
плазу
Ömür
boyu
borca
gir
kanunen
gördün
azap
Пожизненный
долг,
ты
по
закону
увидела
мучения
Canlı
yayındalarda
soyunmalara
hasta
çırak
Больной
ученик,
помешанный
на
раздеваниях
в
прямом
эфире
Boyunlardan
tasma
çıkar
şapka
yok
o
pis
kıçına
fucka
Сними
ошейник
с
шеи,
без
шляпы,
к
черту
твою
грязную
задницу
Hayatın
senet
geçerli
sebep
Жизнь
— вексель,
уважительная
причина
Arıyoken
akıp
gider
seneler
Годы
утекают,
пока
ты
ищешь
Sırtını
dönüp
gidersen
eğer
Если
ты
повернешься
спиной
Ikide
bir
sorma
nedir
mesele
Не
спрашивай
постоянно,
в
чем
проблема
Yalnızca
sevmek
yetmez
Только
любить
недостаточно
Sevmekten
vaz
geçmek
ekmek
teknen
Перестать
любить
— твоя
кормушка
Ekran
pek
net
değil
gelecekten
bahsetme
Экран
не
очень
четкий,
не
говори
о
будущем
Komik
olduğun
an
bu
demek
peh
Момент,
когда
ты
смешна,
означает
вот
что,
пф
Bu
yelekten
geçmez
derken
vurulursun
net
Говоря
"это
не
пройдет",
тебя
подстрелят,
ясно?
Kudurursun
terk
ettiğin
her
senin
ensesi
kalın
olacak
değil
Свихнешься,
не
каждый,
кого
ты
бросила,
будет
с
толстой
шеей
Her
sesi
yut
tutulur
nutkun
bu
mudur
ufkun
Проглоти
каждый
звук,
твой
дар
речи
застынет,
это
твой
горизонт?
Bu
güne
kadar
olan
onca
şeyden
sonra
kolaysa
kal
mutlu
После
всего,
что
было
до
сегодняшнего
дня,
если
можешь,
оставайся
счастливой
İtiraf
et
gene
de
gerçeği
perdeleme
Признай,
все
же,
не
скрывай
правду
İnceyi
gör
incele
derin
inlere
git
iç
söv
geceden
Узри
тонкости,
исследуй,
иди
в
глубокие
недра,
ругайся
изнутри,
начиная
с
ночи
Lanet
yağacak
bilenip
her
yaptığına
gücenen
Проклятие
обрушится
на
того,
кто
обижается
на
каждое
твое
действие,
придираясь
Biri
olmayı
bırakıp
kör
talihini
linç
ederek
Перестав
быть
кем-то,
линчуя
свою
слепую
судьбу
Kır
kapıları
git
sırra
kadem
bas
insanlığı
şok
et
Выломай
двери,
исчезни,
шокируй
человечество
Sonu
serbest
gol
olur
pas
yorulur
tazı
koşmaktan
Конец
— свободный
гол,
пас,
усталая
ищейка,
не
беги
Sorunun
sigara
son
umut
kadının
boş
sinema
Проблема
— сигарета,
последняя
надежда
женщины
— пустой
кинотеатр
Arbedeleri
göster
kalbin
yek
siber
ah
Покажи
стычки,
твое
сердце
— один
кибер-вздох
Hayatın
senet
geçerli
sebep
Жизнь
— вексель,
уважительная
причина
Arıyoken
akıp
gider
seneler
Годы
утекают,
пока
ты
ищешь
Sırtını
dönüp
gidersen
eğer
Если
ты
повернешься
спиной
Ikide
bir
sorma
nedir
mesele
Не
спрашивай
постоянно,
в
чем
проблема
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Savaş
date of release
16-01-2016
Attention! Feel free to leave feedback.