Lyrics and translation Allame - Sihirli Değnek
Sihirli Değnek
Волшебная палочка
Suçu
hiphopta
arama
televizyon
örüyor
bütün
agi
Не
вини
хип-хоп,
это
телевидение
промывает
всем
мозги,
Uçup
giden
huzur
degil
bir
de
akil
sagligim
Улетучивается
не
спокойствие,
а
мое
душевное
здоровье.
Zarara
birak
dönüp
sorsana
ben
koca
dünyalara
anlatayim
Оставь
свои
потери,
обернись
и
спроси,
я
расскажу
тебе
о
целых
мирах.
Sokakta
köpek
ol
yeter
ki
olma
ibne
fanatigi
Будь
лучше
собакой
на
улице,
чем
ебаным
фанатиком.
Beklentin
çuval
yüklü
para
degilse
neyine
Чего
ты
стоишь,
если
твое
ожидание
— не
мешок
денег?
Bulasik
olma
geçiyor
zamani
yadi
istemeden
aleyhine
Не
будь
наивным,
время
идет,
оно
работает
против
тебя,
даже
если
ты
этого
не
хочешь.
Topuklu
sevdasiyla
kafani
mesgul
etme
Не
забивай
голову
любовью
к
каблукам,
Filozof
olmustun
çoktan
biraz
vakit
ayirsaydin
beynine
Ты
бы
стала
философом,
если
бы
уделяла
немного
времени
своему
мозгу.
Örnek
aldiklarinin
disiplinle
doldu
sicili
Твои
кумиры
— сплошь
дисциплинированные
личности.
Gangsta
hayallerden
kurtul
çünkü
agiz
dolusu
Eti
– Cin
Избавься
от
гангстерских
фантазий,
потому
что
это
просто
дешевые
понты.
Hayli
itici
kara
kutundaki
yavsaklara
insan
deniyor
Довольно
отталкивающе,
что
этих
придурков
в
черном
ящике
называют
людьми.
Sokakta
hayat
cigerler
dumandan
isyan
ediyor
Жизнь
на
улице
— это
легкие,
которые
восстают
от
дыма.
Ikinci
periyodaktan
ugrar
bozguna
Второй
период
терпит
крах,
Tribal
bir
kaos
ortami
bu
yüzdendir
her
yer
toz
duman
Это
племенной
хаос,
поэтому
повсюду
пыль
и
дым.
Ki
böyle
yoz
bir
gençlik
gelmedi,
Такой
испорченной
молодежи
еще
не
было,
Batiya
daha
bir
fazla
yanastigini
düsünüyor
bugün
bekaretini
bozduran
Тот,
кто
лишил
ее
сегодня
девственности,
думает,
что
она
слишком
увлечена
Западом.
Beyin
hiphopla
beslenir
Мозг
питается
хип-хопом.
Al
hiphop'in
sana
sihirli
degnegi
Возьми,
хип-хоп
— твоя
волшебная
палочка.
Bu
seyri
kaptan
üstlenir
Капитан
берет
на
себя
эту
вахту.
Kapat
o
teybi
rap'e
gereken
özveri
Выключи
этот
магнитофон,
рэпу
нужна
самоотдача.
Beyin
hiphopla
beslenir
Мозг
питается
хип-хопом.
Al
hiphop'in
sana
sihirli
degnegi
Возьми,
хип-хоп
— твоя
волшебная
палочка.
Bu
seyri
kaptan
üstlenir
Капитан
берет
на
себя
эту
вахту.
Kapat
o
teybi
rap'e
gereken
özveri
Выключи
этот
магнитофон,
рэпу
нужна
самоотдача.
Ortam
istemezse
kaynastirmak
içi
rap
Окружение
не
хочет
смешивать
с
собой
рэп,
Beyini
tüm
ütopyalardan
ayristirmak
için
Чтобы
отделить
твой
мозг
от
всех
утопий.
Otoriter
bir
tavrin
olsun
eger
yapamiyorsan
Будь
авторитарнее,
если
не
можешь,
Hiciv
degil
hiphop
seninki
izdivaç
gibi
kavusturma
biçimi
Это
не
сатира,
твой
хип-хоп
— это
способ
знакомства,
как
брачное
агентство.
Ayni
Rich-i-Rich'in
hayati
kurdugun
kafandaki
Ты
живешь
в
мире,
который
создала
в
своей
голове,
как
Ричи
Рич.
Çalisma
essoglu
essek
git
babandan
al
nakit
Работай,
как
проклятая,
иди
и
возьми
деньги
у
своего
отца.
Sistem
iste
pozisyonunu
buldu
yok
rakip
Система
заняла
свою
позицию,
нет
конкурентов.
Diyor
ki
seni
ka'le
alacaksam
git
lan
en
azindan
marka
giyin
Она
говорит:
"Если
я
должна
обращать
на
тебя
внимание,
то,
по
крайней
мере,
оденься
поприличнее".
Firsattan
istifade
albümlerini
ver
parasiz
Пользуясь
случаем,
раздай
свои
альбомы
бесплатно.
Televizyonuna
küfret
sonra
bir
anda
maskarasi
Ругайся
на
свой
телевизор,
а
потом
сразу
становись
посмешищем.
Bir
bas
lan
at
arabasi
klasmanin
miyim
ki
denk
olalim?
Давай,
сделай
шаг,
неужели
я
из
твоего
класса,
чтобы
мы
были
на
равных?
Al
iki
bin
küsür
beat
ürettim
köpekler
bos
havlamasin
Я
создал
более
двух
тысяч
битов,
чтобы
эти
собаки
не
лаяли
попусту.
Ver
kanasi
bak
elden
geleni
koyma
barda
Дай
им
крови,
покажи
им,
на
что
ты
способен,
не
оставляй
в
баре.
Fakire
açlik
oyun
degil
bak
Subat'tan
Mart'a
Для
бедняка
голод
— не
игра,
смотри,
с
февраля
по
март.
Ya
bir
kartal
ol
ya
da
baska
birsey
olma
sen
bu
safta
Будь
орлом
или
кем-то
другим,
но
не
будь
таким
наивным.
Olmayan
yemekte
fayda
etmez
bol
kepçe
parda
Нет
смысла
накрывать
богато
накрытый
стол,
если
нет
еды.
Beyin
hiphopla
beslenir
Мозг
питается
хип-хопом.
Al
hiphop'in
sana
sihirli
degnegi
Возьми,
хип-хоп
— твоя
волшебная
палочка.
Bu
seyri
kaptan
üstlenir
Капитан
берет
на
себя
эту
вахту.
Kapat
o
teybi
rap'e
gereken
özveri
Выключи
этот
магнитофон,
рэпу
нужна
самоотдача.
Beyin
hiphopla
beslenir
Мозг
питается
хип-хопом.
Al
hiphop'in
sana
sihirli
degnegi
Возьми,
хип-хоп
— твоя
волшебная
палочка.
Bu
seyri
kaptan
üstlenir
Капитан
берет
на
себя
эту
вахту.
Kapat
o
teybi
rap'e
gereken
özveri
Выключи
этот
магнитофон,
рэпу
нужна
самоотдача.
Beyin
hiphopla
beslenir
Мозг
питается
хип-хопом.
Al
hiphop'in
sana
sihirli
degnegi
Возьми,
хип-хоп
— твоя
волшебная
палочка.
Bu
seyri
kaptan
üstlenir
Капитан
берет
на
себя
эту
вахту.
Kapat
o
teybi
rap'e
gereken
özveri
Выключи
этот
магнитофон,
рэпу
нужна
самоотдача.
Beyin
hiphopla
beslenir
Мозг
питается
хип-хопом.
Al
hiphop'in
sana
sihirli
degnegi
Возьми,
хип-хоп
— твоя
волшебная
палочка.
Bu
seyri
kaptan
üstlenir
Капитан
берет
на
себя
эту
вахту.
Kapat
o
teybi
rap'e
gereken
özveri
Выключи
этот
магнитофон,
рэпу
нужна
самоотдача.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cenk çevik
Attention! Feel free to leave feedback.