Allame - Siyah - translation of the lyrics into German

Siyah - Allametranslation in German




Siyah
Schwarz
Desenli taş beton
Gemusterter Steinbeton
Özenle dikili karanfil
Sorgfältig gepflanzte Nelke
Düzensiz ölü para ketum
Unregelmäßiges totes Geld, verschwiegen
Ciklet ve plastik top sokaklarda melül
Kaugummi und Plastikball auf den Straßen trübselig
Bakışlar öfkeli eski bir mont abimin her gün
Die Blicke wütend, ein alter Mantel meines Bruders, jeden Tag
Aynı taşra ver gülüm al gülü
Dieselbe Provinz, gib die Rose, Liebling, nimm die Rose
Çocuk aşkı fena rolü kap çiz
Kinderliebe, eine üble Rolle, schnapp sie dir, zeichne
Her şeyi not et ama unuttu her gül
Notiere alles, aber jede Rose vergaß
Bir torba misket çocuklar ister
Ein Beutel Murmeln, Kinder wollen sie
İkinci el derisi düşük bisikletle
Mit einem Second-Hand-Fahrrad mit niedrigem Ledersattel
Riske girdi unutuldu resimler
Ging ins Risiko, die Bilder wurden vergessen
Kavga et ki korkak demesinler
Kämpfe, damit sie dich nicht Feigling nennen
Çamurla gir yatak örtüsü pis nevresimler
Mit Schlamm hinein, Bettdecke, schmutzige Bettwäsche
Annenin titreme var çenesinde
Deine Mutter hat ein Zittern im Kinn
Sıkı bir dayak var komik mi sence bir iki gece sille
Es gibt eine feste Tracht Prügel, findest du das komisch, ein, zwei Nächte Ohrfeigen
Okul yabancı, yedi yaşında plastik tabanca
Die Schule ist fremd, mit sieben Jahren eine Plastikpistole
Boncukla mahalle kedileri vurulur anca
Mit Kügelchen werden höchstens die Nachbarskatzen beschossen
Bu durumu zengin çocuğu tabii tehdit sanacak
Diese Situation wird das reiche Kind natürlich als Bedrohung ansehen
Neye inanacaksın
Woran wirst du glauben
Siktir et koş toprak ve balçık
Scheiß drauf, lauf, Erde und Matsch
Tek zahmet balıktan kılçık ayıklamak
Die einzige Mühe ist, Gräten vom Fisch zu entfernen
Kıra bayılmalar zaman yalancı
Ohnmachtsanfälle auf dem Feld, die Zeit ist ein Lügner
Azaldı basıncı evrenin ilk ritimlerini duydum
Der Druck des Universums ließ nach, ich hörte die ersten Rhythmen
Hayatımın aşkının Aiwa teypten
Von der Liebe meines Lebens aus dem Aiwa-Kassettenrekorder
Bye bye enikler
Bye bye, ihr Welpen
Hiphop dünyaydı bana verilen
Hip-Hop war die Welt, die mir gegeben wurde
İlk kaydımı Cartel'in on altı barına kaydettim komikti güldüm
Meine erste Aufnahme machte ich auf Cartels sechzehn Takte, es war komisch, ich lachte
Bir de ben kadar güldü sonradan hastam oldu bana gülen embesiller
Und genauso wie ich lachten später die Idioten, die meine Fans wurden und über mich lachten
Yıllar geçti süratle ben ilk sevginin isteksizliğini gördüm
Die Jahre vergingen rasant, ich sah die Unlust der ersten Liebe
İstemsiz lisenin duvarlarına gözyaşı gömdüm
Unfreiwillig begrub ich Tränen in den Mauern des Gymnasiums
Dirseğimin sırayla teması hayallerdi
Der Kontakt meines Ellenbogens mit der Schulbank waren Träume
Bilseydin her şey başkaydı
Hättest du es gewusst, wäre alles anders gewesen
Aşk boş koydu ben de kafiye kastım
Die Liebe ließ mich leer zurück, also feilte ich an Reimen
Öldürmedim isteğimi öldürmedim
Ich habe mein Verlangen nicht getötet, nicht getötet
Bilirsin cinsel deneyimin elinde tüfek tuvalettir
Du weißt, die erste sexuelle Erfahrung ist die Toilette mit einem Gewehr in der Hand
On beş yaşında çocukluk firar etti
Mit fünfzehn Jahren floh die Kindheit
Önünde tuval et hayalini çiz karakalemle Goya pastelde Schiele'ydim egom tepti
Vor dir eine Leinwand, zeichne deinen Traum mit Kohle, mit Pastell war ich Goya, mit Schiele trat mein Ego hervor
Baba uzaksa mutlak durduğun her yer gurbettir
Wenn der Vater fern ist, ist jeder Ort, an dem du stehst, definitiv die Fremde
Rutubetlidir bodrum katları
Die Kellergeschosse sind feucht
Sonradan öğrendim bazı yalanları sürdüm kartları
Später lernte ich einige Lügen kennen, spielte die Karten aus
Öğretilenle değil hayat bir kaltağın
Das Leben entspricht nicht dem Gelehrten, es ist eine Schlampe
Önde gideniymiş aslanım başlangıçta başka dünya
Der Vorreiter, mein Löwe, am Anfang eine andere Welt
Boka sardı sonra kısır döngü parasız geçen üniversite yılları
Dann ging es den Bach runter, ein Teufelskreis, die mittellosen Universitätsjahre
Dinle bunu çocuk hayata bas ağırlıklı nükleer ekolayzır
Hör zu, Kind, drück aufs Leben, gewichtiger nuklearer Equalizer
Dostluğa talep yok arz aynı
Keine Nachfrage nach Freundschaft, das Angebot ist dasselbe
Yaş yirmi sekizken beyin yetmişlik Alzheimer
Mit achtundzwanzig Jahren ist das Gehirn wie siebzig, Alzheimer
Kaç bar saydın, bana fan saygı kaybeder
Wie viele Takte hast du gezählt? Für mich verliert ein Fan an Respekt
Doğruluğuma varsaydın anlardın başa sar kaydı
Hättest du an meine Richtigkeit geglaubt, hättest du verstanden, spul die Aufnahme zurück





Writer(s): Allame


Attention! Feel free to leave feedback.