Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
kurşun
zulada
Die
letzte
Kugel
im
Versteck
Ya
bana
ya
da
gider
bozulana
Entweder
für
mich
oder
sie
geht
an
den
Verdorbenen
Söyle
uzun
hava
Sing
ein
langes
Lied
Rap
bana
kalsın
ona
dokunma
Rap
bleibt
bei
mir,
fass
ihn
nicht
an
Son
kurşun
zulada
Die
letzte
Kugel
im
Versteck
Ya
bana
ya
da
gider
bozulana
Entweder
für
mich
oder
sie
geht
an
den
Verdorbenen
Söyle
uzun
hava
Sing
ein
langes
Lied
Rap
bana
kalsın
ona
dokunma
Rap
bleibt
bei
mir,
fass
ihn
nicht
an
Nazır
ol
kâzım
hazımsızlık
çek
razı
ol
be
dahası
var
Sei
der
Aufseher,
Kazım,
leide
an
Unverträglichkeit,
füg
dich,
Mann,
es
gibt
noch
mehr
Ağzın
lak
lak
dedikodu
varsa
tazı
altında
lazımlık
hazır
Wenn
dein
Mund
plappert
und
klatscht,
steht
unterm
Windhund
der
Nachttopf
bereit
Beynine
yazdım
imzamı
ortasındayın
enkazın
orada
bulunana
kadar
Ich
hab
meine
Unterschrift
in
dein
Hirn
gebrannt,
du
bist
mitten
im
Wrack,
bis
man
dich
dort
findet
İrtifası
kayıp
bir
teyyareydin
uçuştasın
velhasıl;
Du
warst
ein
Flugzeug
ohne
Höhe,
jetzt
bist
du
im
Flug,
kurz
gesagt;
Kafatasın
kırık,
lıkırtıları
kes
sıkıntı
olurum
Dein
Schädel
ist
gebrochen,
hör
auf
zu
klappern,
ich
werde
zum
Problem
Ilık
heriflerin
ıkınmaları
kılıbık
akımın
akılı
tıkın
Das
Ächzen
der
lauwarmen
Kerle,
stopf
den
Verstand
des
Pantoffelhelden-Trends
voll
Flowun
içinden
geçerim
sıkıl
Ich
dringe
durch
deinen
Flow,
krieg
die
Krise
Yarılıp
içinden
çıkar
en
kralı
Aufgespalten
kommt
der
Beste
daraus
hervor
Firavun
olsa
bu
kumarı
kaybeder
ilimin
adı
rap
olayım
akıl
Selbst
ein
Pharao
würde
dieses
Spiel
verlieren,
der
Name
meines
Wissens
ist
Rap,
lass
mich
der
Verstand
sein
Beni
neyle
kıyaslıcan?
Nedir
ölçek?
Gülmekten
ölcem
Womit
willst
du
mich
vergleichen?
Was
ist
der
Maßstab?
Ich
sterbe
vor
Lachen
Ortada
bir
kral
tacı
vardı
ben
parçalarına
bölmeden
önce
Es
gab
eine
Königskrone
in
der
Mitte,
bevor
ich
sie
in
Stücke
brach
Belirlerim
o
bokun
ölçeğini,
emir
erim
flowlarım
önceliğim
Ich
bestimme
das
Maß
dieser
Scheiße,
ich
bin
der
Befehlshaber,
meine
Flows
haben
Vorrang
Otur
evinde
karala
beyit
on
altı
punch
edebiyatını
bana
bırak
onu
pençeleyim
Sitz
zu
Hause
und
kritzel
Verse,
überlass
die
Sechzehn-Punch-Literatur
mir,
damit
ich
sie
zerfetze
Nalanlara
mest
ol
alem
bana
terso,
para
bol
o
bebelere
merso
Sei
hingerissen
von
Nalans,
die
Welt
steht
für
mich
kopf,
Geld
im
Überfluss,
Mercedes
für
diese
Babys
Sana
en
zor
kafiyeler
bana
basit
agam
en
doğrusu
biat
et
Die
schwersten
Reime
für
dich
sind
für
mich
einfach,
mein
Bruder,
das
Beste
ist,
du
schwörst
Treue
Ve
yut
tozu
defol,
her
denemen
boş,
kotunda
defo,
üstüne
çekildi
sifon
Und
schluck
den
Staub,
verpiss
dich,
jeder
Versuch
ist
umsonst,
Fehler
in
deiner
Jeans,
die
Spülung
wurde
über
dir
gezogen
Elimde
pense
ağzında
diş
bırakmadan
kırdım
rekor
Mit
der
Zange
in
der
Hand
brach
ich
den
Rekord,
ohne
einen
Zahn
in
deinem
Mund
zu
lassen
Son
kurşun
zulada
Die
letzte
Kugel
im
Versteck
Ya
bana
ya
da
gider
bozulana
Entweder
für
mich
oder
sie
geht
an
den
Verdorbenen
Söyle
uzun
hava
Sing
ein
langes
Lied
Rap
bana
kalsın
ona
dokunma
Rap
bleibt
bei
mir,
fass
ihn
nicht
an
Son
kurşun
zulada
Die
letzte
Kugel
im
Versteck
Ya
bana
ya
da
gider
bozulana
Entweder
für
mich
oder
sie
geht
an
den
Verdorbenen
Söyle
uzun
hava
Sing
ein
langes
Lied
Rap
bana
kalsın
ona
dokunma
Rap
bleibt
bei
mir,
fass
ihn
nicht
an
Kışkırtmalara
gelemem,
sık
gırtlağını
gebert
diyo'
şeytan
hemen
Ich
kann
Provokationen
nicht
ertragen,
'würg
ihn
und
bring
ihn
um',
sagt
der
Teufel
sofort
Umut
bağlama
puştlara
dava
benim
hâlâ
sizi
fan
beni
rap
bağlar
Setz
keine
Hoffnung
auf
die
Bastarde,
die
Sache
gehört
immer
noch
mir,
ihr
seid
Fans,
mich
verbindet
der
Rap
Bana
laf
edemiyor
primatlar
marifetleri
bok
atmak
Primaten
können
mir
nichts
anhaben,
ihre
Kunst
ist
es,
mit
Scheiße
zu
werfen
Rapin
ağzına
sıçtığın
kadar
aldın
ağzına
ve
yalakalarsa
yalanlardan
ağlar
So
sehr
du
auch
in
den
Mund
des
Raps
geschissen
hast,
so
sehr
hast
du
ihn
in
deinen
Mund
genommen,
und
die
Speichellecker
weinen
wegen
Lügen
Ben
ayaklarımın
üzerindeki
efsaneyim
Ich
bin
die
Legende
auf
meinen
eigenen
Füßen
Sen
bastıramadan
üne
kavuşamayan
asalak
popçu
tribindesin
hadi
çizdir
kestaneyi
Du
bist
auf
dem
Trip
eines
parasitären
Pop-Sängers,
der
ohne
Druck
keinen
Ruhm
erlangen
kann,
los,
lass
dir
eins
überbraten
Tek
parça
yapar
keserim
ekmeğini
hem
de
öyle
iftirayla
değil
Ich
mach
dich
zu
einem
Stück
und
schneide
dein
Brot
ab,
und
das
nicht
mit
Verleumdung
Bitch
derim
herkese
gerçeği,
sebi
sübyanla
ver
fırına
mercimeği
Ich
sage
jedem
die
Wahrheit,
Bitch,
mach
deine
schmutzigen
Geschäfte
mit
den
Kleinen
Cin
geçinme
çarparlar,
inceldiği
yerler
sağlam
Spiel
dich
nicht
als
Dschinn
auf,
sie
werden
dich
schlagen,
wo
es
dünn
wird,
ist
es
stark
Koca
dağlara
kar
olurum
aklardan
seni
sürtük
gibi
atlar
beni
aklarlar
Ich
werde
zu
Schnee
auf
riesigen
Bergen,
die
Gedanken
überspringen
dich
wie
eine
Schlampe,
mich
sprechen
sie
frei
Eteklerini
çığ
gibi
kaplar,
af
yok
kimseye
lan
motherfucker
Deine
Röcke
bedecke
ich
wie
eine
Lawine,
keine
Gnade
für
niemanden,
Motherfucker
Oyun
oynadığını
sanar
o
kedi
yavrusu
benim
gibi
bir
iri
kangalla
Dieses
Kätzchen
glaubt,
es
spielt
ein
Spiel
mit
einem
großen
Kangal
wie
mir
On
Gandalf
gücünde
hücum,
buldu
dilimde
dahilik
vücut
Ein
Angriff
mit
der
Kraft
von
zehn
Gandalfs,
Genialität
fand
Körper
auf
meiner
Zunge
Buzlu
zeminde
tahminen
ucuz
bir
dans
gösterisi
yaptığın
koçum
Auf
eisigem
Boden
machst
du
vermutlich
eine
billige
Tanzshow,
mein
Kumpel
Benimki
savaş
alanında
moonwalk
ve
mic
ayağı
olur
namlunun
ucu
Meins
ist
ein
Moonwalk
auf
dem
Schlachtfeld
und
der
Mic-Ständer
wird
zur
Laufmündung
Kaldırın
şunu,
leşi
yerleri
kirletiyor,
varlığıdır
suçu
Hebt
diesen
da
hoch,
sein
Kadaver
verschmutzt
den
Ort,
seine
Existenz
ist
das
Verbrechen
Son
kurşun
zulada
Die
letzte
Kugel
im
Versteck
Ya
bana
ya
da
gider
bozulana
Entweder
für
mich
oder
sie
geht
an
den
Verdorbenen
Söyle
uzun
hava
Sing
ein
langes
Lied
Rap
bana
kalsın
ona
dokunma
Rap
bleibt
bei
mir,
fass
ihn
nicht
an
Son
kurşun
zulada
Die
letzte
Kugel
im
Versteck
Ya
bana
ya
da
gider
bozulana
Entweder
für
mich
oder
sie
geht
an
den
Verdorbenen
Söyle
uzun
hava
Sing
ein
langes
Lied
Rap
bana
kalsın
ona
dokunma
Rap
bleibt
bei
mir,
fass
ihn
nicht
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hamza Gül
Attention! Feel free to leave feedback.