Lyrics and translation Allame - Takvim (Akustik)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Takvim (Akustik)
Календарь (Акустика)
Durmuyor
takvim
hep
birbirinden
taklit
Не
останавливается
календарь,
всё
одно
и
то
же
Ruhunu
takdim
eder
seni
bitirir
ipin
çekilir
ani
Представит
твою
душу,
прикончит
тебя,
резко
дёрнув
за
нить
Durmuyor
takvim
hep
birbirinden
taklit
Не
останавливается
календарь,
всё
одно
и
то
же
Ruhunu
takdim
eder
seni
bitirir
ipin
çekilir
ani
Представит
твою
душу,
прикончит
тебя,
резко
дёрнув
за
нить
Gör,
sev,
hisset,
dokun
ve
sonra
mest
ol
Смотри,
люби,
чувствуй,
прикасайся
и
потом
опьяней
Gerçekte
hatun
eskort
çok
önemliyse
terso
В
реальности,
если
девушка
эскорт
и
важно
реверсо
Durum
bu,
bünyen
alkol
hastasıysa
hazır
best
of
Ситуация
такова,
если
твой
организм
алкоголик,
то
готов
best
of
Yatak
bi'
sembol
ya
aşık
et
ya
patates
soy
Кровать
- символ,
либо
влюби,
либо
чисти
картошку
O
dakka
her
kadın
ateşli
sanki
Marilyn
Monroe
В
тот
момент
каждая
женщина
горяча,
словно
Мэрилин
Монро
Sevişmek
rutin,
endorfin
ne
acayip
bi'
hormon
Заниматься
любовью
- рутина,
эндорфин,
какой
странный
гормон
Ki
aşkın
en
son
hali
porno!
Ведь
последняя
стадия
любви
- порно!
Centilmen
hamlelerden
arın
erkek
dünyasının
diğer
adı
Mordor
Избавься
от
джентльменских
порывов,
другое
имя
мужского
мира
- Мордор
Sarhoş
gecen
ve
kondom
bozuk
bi
çene
ve
jargon
Пьяная
ночь,
порванный
презерватив,
сломанная
челюсть
и
жаргон
Bi
pantol
bi
palto
günahlar
için
pardon
Брюки,
пальто,
простите
за
грехи
Pazartesinden
gir
cumaya
sendrom
С
понедельника
по
пятницу
- синдром
Hakkında
fikirlerim
çöplükten
ziyade
petrol
Мои
мысли
о
тебе
скорее
нефть,
чем
свалка
Harbin
akıbeti
bi
mektup
bu
maktül
Исход
войны
- это
письмо,
вот
жертва
Sonuncu
şeffaf
davran
gitmemesi
için
dilek
tut
Последняя
будь
откровенна,
загадай
желание,
чтобы
не
ушла
Bardak
dolarsa
sek
yap
ve
dik
dur
(Zoomm)
Если
стакан
полон,
пей
залпом
и
стой
прямо
(Zoomm)
Rüyalarım
uyandır
beni
ve
güçlü
bir
dirsek
vur
Мои
сны,
разбудите
меня
и
ударьте
меня
сильно
локтем
Durmuyor
takvim
hep
birbirinden
taklit
Не
останавливается
календарь,
всё
одно
и
то
же
Ruhunu
takdim
eder
seni
bitirir
ipin
çekilir
ani
Представит
твою
душу,
прикончит
тебя,
резко
дёрнув
за
нить
Durmuyor
takvim
hep
birbirinden
taklit
Не
останавливается
календарь,
всё
одно
и
то
же
Ruhunu
takdim
eder
seni
bitirir
ipin
çekilir
ani
Представит
твою
душу,
прикончит
тебя,
резко
дёрнув
за
нить
Naylondan
kadınlar
soğuk
ve
itici
pek
serin
Женщины
из
нейлона
холодны,
отталкивающи
и
очень
прохладны
Gözümde
değeri
yok
çoğunda
nankörlük
var
ekseri
В
моих
глазах
они
ничего
не
стоят,
в
большинстве
из
них
есть
неблагодарность,
в
основном
Sanki
difteri
rezil
bir
hâldesin
Словно
дифтерия,
ты
в
ужасном
состоянии
Kafamda
bulutlar
var
ayaklarımın
altında
muşambadan
zemin
В
моей
голове
облака,
а
под
ногами
клеёнка
İçinde
besle
kin
biçimlenir
muhakkak
Злоба,
которую
ты
питаешь
внутри,
обязательно
сформируется
Soğuk
bi
kıştı
gördüğüm
titrek
bu
ne
tuhaf
kar
Холодная
зима,
которую
я
видел,
дрожащий,
какой
странный
снег
Derler
ki;
kadın
erkek
için
anne
formudur
Говорят,
что
женщина
для
мужчины
- форма
матери
Bu
sendrom
kadınlarda
da
var
fakat
benden
muaf
kal
Этот
синдром
есть
и
у
женщин,
но
меня
он
не
касается
Hafızana
format
at
kazık
kol
kadar
Отформатируй
свою
память,
кол
размером
с
руку
Yazık
bi
düşün
peşindeyiz
ruhsal
yıkıma
on
kala
Жаль,
подумай,
мы
находимся
в
погоне
за
душевным
разрушением
за
десять
секунд
до
Kimisi
sikik
mutluluğuna
yirmi
dört
karat
pırlanta
hediye
ederken
Кто-то
дарит
своей
хреновой
счастливице
бриллиант
в
двадцать
четыре
карата
Kimiyse
aşkta
bong
arar
А
кто-то
в
любви
ищет
бонг
Gezin
kol
kola
kağıttan
gemidesin
belirteyim
Гуляйте
под
ручку,
ты
в
бумажном
кораблике,
замечу
Bozuldu
tüm
kuralların
bu
tepkimeyle
genetiği
Все
правила
нарушены
этой
реакцией
и
генетикой
Eşyalardan
fazla
gerekli
değiliz
birbirimiz
için
Мы
не
так
нужны
друг
другу,
как
вещи
Gururunda
neydi
niteliği
В
чем
заключалось
качество
твоей
гордости?
Durmuyor
takvim
hep
birbirinden
taklit
Не
останавливается
календарь,
всё
одно
и
то
же
Ruhunu
takdim
eder
seni
bitirir
ipin
çekilir
ani
Представит
твою
душу,
прикончит
тебя,
резко
дёрнув
за
нить
Durmuyor
takvim
hep
birbirinden
taklit
Не
останавливается
календарь,
всё
одно
и
то
же
Ruhunu
takdim
eder
seni
bitirir
ipin
çekilir
ani
Представит
твою
душу,
прикончит
тебя,
резко
дёрнув
за
нить
Durmuyor
takvim
hep
birbirinden
taklit
Не
останавливается
календарь,
всё
одно
и
то
же
Ruhunu
takdim
eder
seni
bitirir
ipin
çekilir
ani
Представит
твою
душу,
прикончит
тебя,
резко
дёрнув
за
нить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hamza Gül
Attention! Feel free to leave feedback.