Allame - Toprak - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Allame - Toprak




Toprak
Земля
Toprak buz gibi sanki denizdeyim, ellerim üşüyor ama sorun değil
Земля ледяная, как будто я в море, руки замерзают, но это не страшно
Üzerimde bi' lanet taşıyorum hiç bilmediğim diyarlara
На мне проклятие, которое ведет меня в неведомые земли
Bu başlangıç ilk değil, ilk canavarımın kalbindeyim
Это не первое начало, я в сердце своего первого монстра
Onu öldürmekle başladım adımlarımla kaybolan yollara
Убив его, я отправился в путешествие по утраченным тропам
Saklan, gün gelecek seni bulacaklar yalanlar
Спрячься, придет день, и ложь тебя найдет
Kalbine zehri akıtır dudaktan, kim kollar
Она прольет яд на твое сердце, кто тебя защитит
Seni senden başka soran yok sadece onlar
Кроме них, тебя никто не ищет
Aradaki ışık bakıyor uzaklardan
Свет издали смотрит на нас
Sessizlik için çığlıklar
Тишина для криков
Duyuyorum içimden
Я чувствую внутри
Kulaklarım istemiyorken
Когда мои уши не хотят
Uzaklaşma can yakıyorsa
Уходи, если это причиняет боль
Sensizlik içi dışı karanlık
Без тебя все темно
Her şeyin tadı yok gel
Весь смысл пропал
Odalar da daralıyorsa
Если стены сжимаются
Ruhun gibi duramıyorsan
Если твоя душа не может выдержать
Toprak buz gibi sanki denizdeyim, ellerim üşüyor ama sorun değil
Земля ледяная, как будто я в море, руки замерзают, но это не страшно
Üzerimde bi' lanet taşıyorum hiç bilmediğim diyarlara
На мне проклятие, которое ведет меня в неведомые земли
Bu başlangıç ilk değil, ilk canavarımın kalbindeyim
Это не первое начало, я в сердце своего первого монстра
Onu öldürmekle başladım adımlarımla kaybolan yollara
Убив его, я отправился в путешествие по утраченным тропам
Saklan, gün gelecek seni bulacaklar yalanlar
Спрячься, придет день, и ложь тебя найдет
Kalbine zehri akıtır dudaktan, kim kollar
Она прольет яд на твое сердце, кто тебя защитит
Seni senden başka soran yok sadece onlar
Кроме них, тебя никто не ищет
Aradaki ışık bakıyor uzaklardan
Свет издали смотрит на нас
Gördüm, pek edemiyorum izah, ifadem de kara mizah
Я видел, я не могу объяснить, мой рассказ - мрачный юмор
O şaşırdı dedi ki: "Kimdir bu zat" gülümsemesi sanki Mona Lisa
Она удивилась и спросила: "Кто это?", ее улыбка была как у Моны Лизы
Bakışım ona hizalı, hatırla bi' nefes al
Мой взгляд был обращен на нее, вспомни, как сделать вдох
Sanki bi' muharebenin son askeriyim elinde mektup ona uzak
Как будто я последний солдат в битве, с письмом, которое далеко от него
Acıların tarifi yok, bi' satır bin cümledir aslında
Боли нельзя описать, одна строка - это тысяча слов
Yüz kere yaz, bir o kadar da sil, başa dönersin her fırsatta
Пиши сто раз, а потом стирай, и так снова и снова
Kanser gibi yayılır kuşku, bitirir hissiyatını bi' kuru lafla
Подозрение распространяется, как рак, уничтожает твои чувства одним бессмысленным словом
Birini sırtlarken öteki belirir, yük olmaktan da çıkar hatta
Когда ты несешь одного, появляется другой, и ты перестаешь быть ношей
Anlat bildiğin her şeyi, söyle, bilirsin zor kabul etmek
Расскажи все, что знаешь, скажи, ведь ты понимаешь, как трудно смириться
Birini kaybedince büyürsün, en zor yoldan öğreneceksin elbet
Когда ты теряешь кого-то, ты растешь, ты обязательно научишься самым сложным путем
Nefes al kalbini dinle bi' müddet, bi' çırpıda silmek
Сделай вдох, послушай свое сердце, мгновенно все стереть
Bazen de kıvılcım olur seni sen yapan her şeyi terk etmek
Иногда искра, которая делает тебя самим собой, заставляет оставить все
Toprak buz gibi sanki denizdeyim, ellerim üşüyor ama sorun değil
Земля ледяная, как будто я в море, руки замерзают, но это не страшно
Üzerimde bi' lanet taşıyorum hiç bilmediğim diyarlara
На мне проклятие, которое ведет меня в неведомые земли
Bu başlangıç ilk değil, ilk canavarımın kalbindeyim
Это не первое начало, я в сердце своего первого монстра
Onu öldürmekle başladım adımlarımla kaybolan yollara
Убив его, я отправился в путешествие по утраченным тропам
Buz gibi sanki denizdeyim, ellerim üşüyor ama sorun değil
Ледяная, как будто я в море, руки замерзают, но это не страшно
Üzerimde bi' lanet taşıyorum hiç bilmediğim diyarlara
На мне проклятие, которое ведет меня в неведомые земли
Bu başlangıç ilk değil, ilk canavarımın kalbindeyim
Это не первое начало, я в сердце своего первого монстра
Onu öldürmekle başladım adımlarımla kaybolan yollara
Убив его, я отправился в путешествие по утраченным тропам
Toprak buz gibi, sanki denizdeyim, ellerim üşüyor ama sorun değil
Земля ледяная, как будто я в море, руки замерзают, но это не страшно
Üzerimde bi' lanet taşıyorum hiç bilmediğim diyarlara
На мне проклятие, которое ведет меня в неведомые земли
Bu başlangıç ilk değil, ilk canavarımın kalbindeyim
Это не первое начало, я в сердце своего первого монстра
Onu öldürmekle başladım adımlarımla kaybolan yollara
Убив его, я отправился в путешествие по утраченным тропам
Saklan
Спрячься





Writer(s): Allame


Attention! Feel free to leave feedback.