Lyrics and translation Allame - İvedi
Kafeste
kuşlar
var,
özgür
adi
suçlar
В
клетке
птицы,
преступления
на
свободе
Adalet
dünya
bankası,
müsadenizle
puştlar
Всемирный
банк
правосудия,
прошу
прощения,
ублюдки.
Midemde
boş
bir
umut,
himayemizde
burçlar
Пустая
надежда
в
моем
желудке,
гороскопы
под
нашим
покровительством
Silahlar
daim
susturur,
bir
iki
kelam
konuşmaz
Оружие
заставит
меня
замолчать,
ни
слова,
ни
слова.
Ölüm
kapındayken
sırtında
dünyanın
yükü
Бремя
мира
на
твоей
спине,
когда
ты
на
пороге
смерти
Aile
saadetin
ekrandan
anadan
üryanın
çükü
Семейное
блаженство,
мать
твою,
член
с
экрана
Boyun
büküp
it
yaşar,
hayatta
dur,
tükür
yüzüne
Согнись
и
толкай,
живи,
плюй
в
лицо
Kim
özgürlük
kazanmış
acaba,
zorba
zulme
diz
çöküp?
Интересно,
кто
получил
свободу,
встал
на
колени
за
хулиганскую
жестокость?
İnanç
yürekte
başlar,
milyarları
etkiler
Вера
начинается
в
сердце,
влияет
на
миллиарды
Elin
bir
yumruk
için
yalvarıyor,
beyne
yetki
ver
Твоя
рука
умоляет
о
ударе,
разреши
мозгу
Yakuttan
tanrılara
zümrütten
aktı
içtiler
Они
текли
из
рубина
к
богам
и
пили
изумруды
Cehalet
ölümcül
silah
dünyanın
linç
etti,
gel
Приходи,
невежество
линчевало
смертоносное
оружие
мира
Aklında
yeri
var
insanlığın
ara
sıra
У
человечества
есть
свое
место
в
декрете.
Oğlan
babasının
izinde,
asalak
lakin
bolca
parası
var
Мальчик
по
стопам
отца,
паразит,
но
у
него
много
денег
Vicdanın
varsa
git
merhem
ol
fakir
yarasına
Если
у
тебя
есть
совесть,
иди
мазь
на
бедную
рану
Tiraj
bazında
fayda
sağlamaz
satılmış
basınına
На
основе
тиража
не
пойдет
на
пользу
проданной
прессе
Gözlerinden
yalan
akıyor
oyun
yerinde
Из
твоих
глаз
течет
ложь
на
игровом
месте
Kanadı
kuyu,
gece
seninle,
sonun
uçur
ecelin
ezberinden
Крыло
колодец,
ночь
с
тобой,
конец
взорви
наизусть.
Gözlerinden
yalan
akıyor
oyun
yerinde
Из
твоих
глаз
течет
ложь
на
игровом
месте
Kanadı
kuyu,
gece
seninle,
sonun
uçur
ecelin
ezberinden
Крыло
колодец,
ночь
с
тобой,
конец
взорви
наизусть.
Yürü
git
ya
kulum,
bir
sürü
it
var
olur
Проваливай,
слуга
мой,
там
будет
много
псов.
Çürük
için
ceza
bu,
küsürü
milyonlar
ağır
olun
Это
наказание
за
синяк,
будьте
тяжелы
на
миллионы.
Git,
salya
sümük
ağla,
züğürt
daha
da
sür
Иди,
слюни
и
плачь,
порви
еще
больше
и
езжай
Yola
devam
et,
ağa
bulup
kül
ol,
gelecek
ziyan
olur
Двигайся
дальше,
находи
сеть
и
убирайся
с
ног,
будущее
будет
потрачено
впустую
Sağ
cebimden
çıkardım,
sola
giderken
bitti
param
Я
вытащил
его
из
правого
кармана,
на
левом
у
меня
кончились
деньги
Bin
numara
uydurup
soktular
kılıfına
Они
придумали
тысячу
трюков
и
засунули
их
в
твою
кобуру.
Paşam
gir
viraja
geçip
dur,
otur
düşün
Войди,
иди
на
изгиб,
сядь
и
подумай
İstediğini
alamamak
nedir
ki,
var
olanla
kal
bak
ambalaja
Что
такое
неспособность
получить
то,
что
ты
хочешь,
оставайся
с
тем,
что
существует,
посмотри
на
упаковку?
İç
geçir
hiç
güzel
değil
içimdeki
Вздохнуть
нехорошо
внутри
меня
Önüne
koyduklarını
kabul
etme
linç
edip
Не
принимай
то,
что
ты
поставил
перед
собой,
линчевай
Gebert
onu,
bir
başka
yaşayacaksın
artık
ol
piçin
teki
Убей
его,
ты
будешь
жить
другим,
теперь
будь
ублюдком.
Ruhun
cehenneme
dönüşecek,
bence
ince
giy
(Ah)
Твоя
душа
превратится
в
ад,
я
думаю,
наденьте
тонкую
(Ах)
Aldırma
yık
ve
kendin
oluştur
kendini
Не
обращай
внимания,
уничтожь
и
создай
себя
Ne
bileyim
isimlerini
dahi
kendin
koy
Я
не
знаю,
даже
назови
свои
имена
сам
Etrafındaki
neyse
baştan
anlam
yükle,
ol
vekil
hayatın
için
Что
бы
ни
было
вокруг
тебя,
с
самого
начала
загружай
смысл
и
будь
суррогатом
для
своей
жизни
Seni
kral
yapmak
için
ayaklandı,
kor
oldu
kin
Он
восстал,
чтобы
сделать
тебя
королем,
обиделся.
Gözlerinden
yalan
akıyor
oyun
yerinde
Из
твоих
глаз
течет
ложь
на
игровом
месте
Kanadı
kuyu,
gece
seninle,
sonun
uçur
ecelin
ezberinden
Крыло
колодец,
ночь
с
тобой,
конец
взорви
наизусть.
Gözlerinden
yalan
akıyor
oyun
yerinde
Из
твоих
глаз
течет
ложь
на
игровом
месте
Kanadı
kuyu,
gece
seninle,
sonun
uçur
ecelin
ezberinden
Крыло
колодец,
ночь
с
тобой,
конец
взорви
наизусть.
Gözlerinden
yalan
akıyor
oyun
yerinde
Из
твоих
глаз
течет
ложь
на
игровом
месте
Kanadı
kuyu,
gece
seninle,
sonun
uçur
ecelin
ezberinden
Крыло
колодец,
ночь
с
тобой,
конец
взорви
наизусть.
Gözlerinden
yalan
akıyor
oyun
yerinde
Из
твоих
глаз
течет
ложь
на
игровом
месте
Kanadı
kuyu,
gece
seninle,
sonun
uçur
ecelin
ezberinden
Крыло
колодец,
ночь
с
тобой,
конец
взорви
наизусть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allame
Album
Savaş
date of release
16-01-2016
Attention! Feel free to leave feedback.