Allan Carvalho - Sei Lá, Entende? - translation of the lyrics into German

Sei Lá, Entende? - Allan Carvalhotranslation in German




Sei Lá, Entende?
Keine Ahnung, Verstehst Du?
Sei como te ganhar
Keine Ahnung, wie ich dich gewinnen soll
nem sei quantos verbos derramei
Weiß nicht mehr, wie viele Worte ich vergoss
Sei se isso quer viver
Keine Ahnung, ob dies leben will
No teu peito, na carne
In deiner Brust, im Fleisch
Eu nunca sei
Ich weiß es nie
Sei como te ganhar
Keine Ahnung, wie ich dich gewinnen soll
nem sei quantos verbos derramei
Weiß nicht mehr, wie viele Worte ich vergoss
Sei se isso quer viver
Keine Ahnung, ob dies leben will
No teu peito, na carne
In deiner Brust, im Fleisch
Eu nunca sei
Ich weiß es nie
E antes que as pedras, os búzios, as cartas
Und bevor die Steine, die Muscheln, die Karten
Não digam meu nome
Meinen Namen nennen
Eu voltarei
Kehr ich zurück
Pra casa, pra sala, pro quarto de lua da estrada
Nach Hause, ins Zimmer, zum Mondzimmer am Weg
onde eu te ganhei
Dort wo ich dich gewann
E antes que as pedras, os búzios, as cartas
Und bevor die Steine, die Muscheln, die Karten
Não digam meu nome
Meinen Namen nennen
Eu voltarei
Kehr ich zurück
Pra casa, pra sala, pro quarto de lua da estrada
Nach Hause, ins Zimmer, zum Mondzimmer am Weg
onde eu te ganhei
Dort wo ich dich gewann
Deixa estar, vem viver
Lass es sein, komm leb
Tudo é longe no mundo
Alles ist fern in der Welt
Então não me deixe sem fala
Darum lass mich nicht sprachlos
Sem morar com você
Ohne bei dir zu wohnen
Todo mundo, na boa
Jeder will auf leise Weise
sempre querendo viver
Immer nur leben
De amor
Von Liebe
De amor
Von Liebe
Deixa estar, vem viver
Lass es sein, komm leb
Tudo é longe no mundo
Alles ist fern in der Welt
Então não me deixe sem fala
Darum lass mich nicht sprachlos
Sem morar com você
Ohne bei dir zu wohnen
Todo mundo, na boa
Jeder will auf leise Weise
sempre querendo viver
Immer nur leben
De amor
Von Liebe
De amor
Von Liebe
Sei como te ganhar
Keine Ahnung, wie ich dich gewinnen soll
nem sei quantos verbos derramei
Weiß nicht mehr, wie viele Worte ich vergoss
Sei se isso quer viver
Keine Ahnung, ob dies leben will
No teu peito, na carne
In deiner Brust, im Fleisch
Eu nunca sei
Ich weiß es nie
Sei como te ganhar
Keine Ahnung, wie ich dich gewinnen soll
nem sei quantos verbos derramei
Weiß nicht mehr, wie viele Worte ich vergoss
Sei se isso quer viver
Keine Ahnung, ob dies leben will
No teu peito, na carne
In deiner Brust, im Fleisch
Eu nunca sei
Ich weiß es nie
E antes que as pedras, os búzios, as cartas
Und bevor die Steine, die Muscheln, die Karten
Não digam meu nome
Meinen Namen nennen
Eu voltarei
Kehr ich zurück
Pra casa, pra sala, pro quarto de lua da estrada
Nach Hause, ins Zimmer, zum Mondzimmer am Weg
onde eu te ganhei
Dort wo ich dich gewann
E antes que as pedras, os búzios, as cartas
Und bevor die Steine, die Muscheln, die Karten
Não digam meu nome
Meinen Namen nennen
Eu voltarei
Kehr ich zurück
Pra casa, pra sala, pro quarto de lua da estrada
Nach Hause, ins Zimmer, zum Mondzimmer am Weg
onde eu te ganhei
Dort wo ich dich gewann
Deixa estar, vem viver
Lass es sein, komm leb
Tudo é longe no mundo
Alles ist fern in der Welt
Então não me deixe sem fala
Darum lass mich nicht sprachlos
Sem morar com você
Ohne bei dir zu wohnen
Todo mundo, na boa
Jeder will auf leise Weise
sempre querendo viver
Immer nur leben
De amor
Von Liebe
De amor
Von Liebe
Deixa estar, vem viver
Lass es sein, komm leb
Tudo é longe no mundo
Alles ist fern in der Welt
Então não me deixe sem fala
Darum lass mich nicht sprachlos
Sem morar com você
Ohne bei dir zu wohnen
Todo mundo, na boa
Jeder will auf leise Weise
sempre querendo viver
Immer nur leben
De amor
Von Liebe
De amor
Von Liebe
Deixa estar, vem viver
Lass es sein, komm leb
Tudo é longe no mundo
Alles ist fern in der Welt
Então não me deixe sem fala
Darum lass mich nicht sprachlos
Sem morar com você
Ohne bei dir zu wohnen
Todo mundo, na boa
Jeder will auf leise Weise
sempre querendo viver
Immer nur leben






Attention! Feel free to leave feedback.