Allan Carvalho - Tá, Meu Bem? - translation of the lyrics into German

Tá, Meu Bem? - Allan Carvalhotranslation in German




Tá, Meu Bem?
Ist es okay, mein Schatz?
Mangaram de mim que fui por
Man hat mich verspottet, dass ich dort draußen war
Pra me rasgar no beijo teu, fulô
Um mich in deinem Kuss zu zerreißen, Blume
Eu não nem aí, quem manda 'ni mim'
Es kümmert mich nicht, wer 'in mir' befiehlt
É o que eu sinto de desejo, amor
Ist das, was ich an Verlangen fühle, Liebe
Mangaram de mim que fui por
Man hat mich verspottet, dass ich dort draußen war
Pra me rasgar no beijo teu, negô
Um mich in deinem Kuss zu zerreißen, Schatz
Eu não nem aí, quem manda 'ni mim'
Es kümmert mich nicht, wer 'in mir' befiehlt
É o que eu sinto de desejo, amor
Ist das, was ich an Verlangen fühle, Liebe
Será que tudo que eu sentir tem dor?
Ist alles, was ich fühle, schmerzhaft?
Será que eu tenho que mentir quem sou?
Muss ich lügen, wer ich bin?
Não quero nem saber
Ich will gar nicht wissen
O que vão me dizer
Was sie mir sagen werden
Com quem eu devo dormir
Mit wem ich schlafen soll
Será que eu posso ter segredo?
Kann ich Geheimnisse haben?
Será que o certo é ser certinho?
Ist es richtig, brav zu sein?
Não quero nem saber
Ich will gar nicht wissen
quero proteger
Ich will nur beschützen
O que dentro do meu peito
Was in meiner Brust ist
Tá, meu bem?
Ist es okay, mein Schatz?
Tá, meu bem?
Ist es okay, mein Schatz?
Tá, meu bem?
Ist es okay, mein Schatz?
Eu pago com meu vintém
Ich bezahle mit meinem Heller
Tudo que sou, como e sei
Alles, was ich bin, wie und weiß
Se o mundo é hetero ou gay
Ob die Welt hetero oder schwul ist
Ninguém deve nádegas a ninguém
Niemand schuldet jemandem seinen Körper
Eu pago com meu vintém
Ich bezahle mit meinem Heller
Tudo que sou, como e sei
Alles, was ich bin, wie und weiß
Se o mundo é hetero ou gay
Ob die Welt hetero oder schwul ist
Ninguém deve nádegas a ninguém
Niemand schuldet jemandem seinen Körper
Tá, meu bem?
Ist es okay, mein Schatz?
Tá, meu bem?
Ist es okay, mein Schatz?
Mangaram de mim que fui por
Man hat mich verspottet, dass ich dort draußen war
Pra me rasgar no beijo teu, fulô
Um mich in deinem Kuss zu zerreißen, Blume
Eu não nem aí, quem manda 'ni mim'
Es kümmert mich nicht, wer 'in mir' befiehlt
É o que eu sinto de desejo, amor
Ist das, was ich an Verlangen fühle, Liebe
Mangaram de mim que fui por
Man hat mich verspottet, dass ich dort draußen war
Pra me rasgar no beijo teu, negô
Um mich in deinem Kuss zu zerreißen, Schatz
Eu não nem aí, quem manda 'ni mim'
Es kümmert mich nicht, wer 'in mir' befiehlt
É o que eu sinto de desejo, amor
Ist das, was ich an Verlangen fühle, Liebe
Será que tudo que eu sentir tem dor?
Ist alles, was ich fühle, schmerzhaft?
Será que eu tenho que mentir quem sou?
Muss ich lügen, wer ich bin?
Não quero nem saber
Ich will gar nicht wissen
O que vão me dizer
Was sie mir sagen werden
Com quem eu devo dormir
Mit wem ich schlafen soll
Será que eu posso ter segredo?
Kann ich Geheimnisse haben?
Será que o certo é ser certinho?
Ist es richtig, brav zu sein?
Não quero nem saber
Ich will gar nicht wissen
quero proteger
Ich will nur beschützen
O que dentro do meu peito
Was in meiner Brust ist
Tá, meu bem?
Ist es okay, mein Schatz?
Tá, meu bem?
Ist es okay, mein Schatz?
Tá, meu bem?
Ist es okay, mein Schatz?
Eu pago com meu vintém
Ich bezahle mit meinem Heller
Tudo que sou, como e sei
Alles, was ich bin, wie und weiß
Se o mundo é hetero ou gay
Ob die Welt hetero oder schwul ist
Ninguém deve nádegas a ninguém
Niemand schuldet jemandem seinen Körper
Eu pago com meu vintém
Ich bezahle mit meinem Heller
Tudo que sou, como e sei
Alles, was ich bin, wie und weiß
Se o mundo é hetero ou gay
Ob die Welt hetero oder schwul ist
Ninguém deve nádegas a ninguém
Niemand schuldet jemandem seinen Körper
Eu pago com meu vintém
Ich bezahle mit meinem Heller
Tudo que sou, como e sei
Alles, was ich bin, wie und weiß
Se o mundo é hetero ou gay
Ob die Welt hetero oder schwul ist
Ninguém deve nádegas a ninguém
Niemand schuldet jemandem seinen Körper
Eu pago com meu vintém
Ich bezahle mit meinem Heller
Tudo que sou, como e sei
Alles, was ich bin, wie und weiß
Se o mundo é hetero ou gay
Ob die Welt hetero oder schwul ist
Ninguém deve nádegas a ninguém
Niemand schuldet jemandem seinen Körper
Eu pago com meu vintém
Ich bezahle mit meinem Heller
Tudo que sou, como e sei
Alles, was ich bin, wie und weiß
Se o mundo é hetero ou gay
Ob die Welt hetero oder schwul ist
Ninguém deve nádegas a ninguém
Niemand schuldet jemandem seinen Körper
Eu pago com meu vintém
Ich bezahle mit meinem Heller
Tudo que sou, como e sei
Alles, was ich bin, wie und weiß
Se o mundo é hetero ou gay
Ob die Welt hetero oder schwul ist
Ninguém deve nádegas a ninguém
Niemand schuldet jemandem seinen Körper
Eu pago com meu vintém
Ich bezahle mit meinem Heller
Tudo que sou, como e sei
Alles, was ich bin, wie und weiß
Se o mundo é hetero ou gay
Ob die Welt hetero oder schwul ist






Attention! Feel free to leave feedback.