Lyrics and translation Allan Kingdom - Leaders
Would
you
do
it
for
the
status?
Вы
бы
сделали
это
ради
статуса?
Do
it
for
the
love,
would
you
do
it
for
the
money?
Сделай
это
ради
любви,
ты
бы
сделал
это
ради
денег?
I
can't
hear
you
through
the
static
Я
не
слышу
тебя
из-за
помех
I
know
that
it's
tough,
would
you
do
it?
would
you
do
it?
Я
знаю,
что
это
тяжело,
ты
бы
сделал
это?
ты
бы
сделал
это?
Would
you
do
it
for
the
status?
Вы
бы
сделали
это
ради
статуса?
Do
it
for
the
love,
would
you
do
it
for
the
money?
Сделай
это
ради
любви,
ты
бы
сделал
это
ради
денег?
I
can't
hear
you
through
the
static
Я
не
слышу
тебя
из-за
помех
I
know
that
it's
tough,
would
you
do
it?
would
you
do
it?
Я
знаю,
что
это
тяжело,
ты
бы
сделал
это?
ты
бы
сделал
это?
No
one
wrote
a
Никто
не
написал
ни
Plan
out
for
me,
yeah
yeah
yeah
Составь
план
для
меня,
да,
да,
да
Man,
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Чувак,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
No
one
wrote
a
plan
out
for
me,
out
for
me,
out
for
me
Никто
не
составлял
плана
за
меня,
за
меня,
за
меня
No
one
gave
a
handout
to
me,
out
to
me,
out
to
me
Никто
не
давал
мне
подачки,
не
давал
мне,
не
давал
мне
So
I
can't
lead
ya
Так
что
я
не
могу
вести
тебя
за
собой
No,
I
can't
lead
ya
Нет,
я
не
могу
вести
тебя
за
собой
No,
no,
no,
don't
follow
my
steps
Нет,
нет,
нет,
не
повторяй
моих
шагов
Every
time
I
wanna
speak,
I
just
swallow
my
breath
Каждый
раз,
когда
я
хочу
заговорить,
у
меня
просто
перехватывает
дыхание
Every
time
I
get
hurt,
see
how
hollow
I
get
Каждый
раз,
когда
мне
причиняют
боль,
видишь,
какой
опустошенной
я
становлюсь
You
should
take
your
ass
to
church
if
you
really
need
some
help
Тебе
следует
тащить
свою
задницу
в
церковь,
если
тебе
действительно
нужна
помощь
Every
time
I
shake
a
new
hand,
I
get
paranoid
as
hell
Каждый
раз,
когда
я
пожимаю
новую
руку,
я
становлюсь
чертовски
параноиком
Every
time
I
say
I'm
new,
then
I
see
old
ways
in
myself
Каждый
раз,
когда
я
говорю,
что
я
новенький,
я
вижу
в
себе
старые
привычки
These
bitches
won't
save
my
soul
Эти
суки
не
спасут
мою
душу
These
riches
won't
make
me
whole
Эти
богатства
не
сделают
меня
цельным
I
keep
clickin'
on
a
page,
I
scroll
Я
продолжаю
кликать
по
странице,
я
прокручиваю
Keep
flippin'
through
the
pages,
I'm
movin'
Продолжай
листать
страницы,
я
двигаюсь
This
fame
is
not
a
place
to
go
Эта
слава
- не
то
место,
куда
можно
пойти
This
game
is
not
a
place
you
wanna
lose
in
Эта
игра
- не
то
место,
в
котором
ты
хочешь
проиграть
No
one
wrote
a
plan
out
for
me,
out
for
me,
out
for
me
Никто
не
составлял
плана
за
меня,
за
меня,
за
меня
No
one
gave
a
handout
to
me,
out
to
me,
out
to
me
Никто
не
давал
мне
подачки,
не
давал
мне,
не
давал
мне
So
I
can't
lead
ya
Так
что
я
не
могу
вести
тебя
за
собой
No,
I
can't
lead
ya
Нет,
я
не
могу
вести
тебя
за
собой
I
used
to
see
them
on
the
TV,
fancy
cars
and
fancy
watches
Раньше
я
видел
их
по
телевизору,
модные
машины
и
модные
часы
Comin'
home
right
after
classes,
learned
the
craft
that
rappers
taught
me
Прихожу
домой
сразу
после
занятий,
осваиваю
ремесло,
которому
меня
научили
рэперы
Got
a
little
poppin',
little
me
is
steady
watchin'
У
меня
немного
кружится
голова,
маленький
я
пристально
наблюдаю.
From
the
apple
in
the
pocket,
catchin'
hotness
on
the
screen
От
яблока
в
кармане,
привлекающего
внимание
на
экране
Never
thought
that
I
was
special,
but
I
know
I'm
not
naive
Никогда
не
думал,
что
я
особенный,
но
я
знаю,
что
я
не
наивный
I
was
lookin'
at
that
level,
how
they
lookin'
up
at
me
Я
смотрел
на
этот
уровень,
на
то,
как
они
смотрят
на
меня
снизу
вверх
I
got
problems
and
fucked
up
shit
У
меня
проблемы
и
полное
дерьмо
I
can't
solve
'em,
I
can't
function
Я
не
могу
их
решить,
я
не
могу
функционировать
Without
questions,
without
guessin'
Без
вопросов,
без
догадок.
I
don't
want
no,
no
suggestions
Мне
не
нужно
никаких
предложений
Without
stressin',
without
blessings
Без
напряжения,
без
благословений
I
can't
get
where,
where
I'm
gettin'
Я
не
могу
понять,
куда,
к
чему
я
клоню.
No
one
wrote
a
plan
out
for
me,
out
for
me,
out
for
me
Никто
не
составлял
плана
за
меня,
за
меня,
за
меня
No
one
gave
a
handout
to
me,
out
to
me,
out
to
me
Никто
не
давал
мне
подачки,
не
давал
мне,
не
давал
мне
So
I
can't
lead
ya
Так
что
я
не
могу
вести
тебя
за
собой
No,
I
can't
lead
ya
Нет,
я
не
могу
вести
тебя
за
собой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jared Evan Siegel, Allan Kyargia
Album
LINES
date of release
07-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.