Lyrics and translation Allan Kingdom feat. Denzel Curry - The Fusion
You
say
that
you
'bout
that
Ты
говоришь,
что
хочешь
этого.
But
I
highly
doubt
that
Но
я
очень
сомневаюсь
в
этом.
You
say
I
been
down
bad
Ты
говоришь,
что
мне
было
плохо.
I
just
had
to
bounce
back
Я
просто
должен
был
прийти
в
себя.
You
say
that
you
'bout
that
Ты
говоришь,
что
хочешь
этого.
But
I
highly
doubt
that
Но
я
очень
сомневаюсь
в
этом.
I
be
off
the
loud
pack
Я
выхожу
из
громкой
стаи
I
be
off
the
bounce
back
Я
сошел
с
рельсов.
You
say
that
you
'bout
that
Ты
говоришь,
что
хочешь
этого.
But
I
highly
doubt
that
Но
я
очень
сомневаюсь
в
этом.
You
say
I
been
down
bad
Ты
говоришь,
что
мне
было
плохо.
I
just
had
to
bounce
back
Я
просто
должен
был
прийти
в
себя.
You
say
that
you
'bout
that
Ты
говоришь,
что
хочешь
этого.
But
I
highly
doubt
that
Но
я
очень
сомневаюсь
в
этом.
I
be
off
the
loud
pack
Я
выхожу
из
громкой
стаи
I
be
off
the
bounce
back
Я
сошел
с
рельсов.
It's
a
little
confused,
huh
Это
немного
смущает,
да
When
a
nigga
lose
her
and
get
a
new
one
Когда
ниггер
теряет
ее
и
получает
новую.
I'm
winning,
I
was
feeling
like
a
loser
Я
побеждаю,
я
чувствовал
себя
проигравшим.
Like
Jimmy,
McIntosh
is
a
computer
Как
и
Джимми,
Макинтош
- компьютер.
I
hope
I'm
just
a
regular
dude
Надеюсь,
я
просто
обычный
парень.
Martin
Lawrence
with
a
little
Martin
Luther
Мартин
Лоуренс
с
маленьким
Мартином
Лютером
Fresh
prince
with
a
little
more
Kunta
Свежий
принц
с
чуть
большим
количеством
Кунты
Get
bent
with
a
nigga
with
a
future
Согнись
с
ниггером
с
будущим
I've
cri-i-ied
Я
...
я
...
я
...
I
survi-i-ived
Я
выжил
...
All
the
hype
and
all
the
rumors
Вся
эта
шумиха
и
слухи
...
I'm
David,
you
Goliath
with
a
few
guns
Я
Давид,
а
ты
Голиаф
с
несколькими
пушками.
If
you
thinking
you
a
giant
nigga
prove
some',
nah
Если
ты
думаешь,
что
ты
гигантский
ниггер,
докажи
это,
нет
Hit
'em
with
the
fusion,
nah
Порази
их
слиянием,
не-а
Hit
'em
with
the
fusion,
nah,
damn
Порази
их
слиянием,
не-А,
черт
возьми
Hit
'em
with
the
fusion,
nah
Порази
их
слиянием,
не-а
Hit
'em
with
the
fusion,
nah,
damn
Порази
их
слиянием,
не-А,
черт
возьми
Hit
'em
with
the
fusion,
nah
Порази
их
слиянием,
не-а
Hit
'em
with
the
fusion,
nah,
damn
Порази
их
слиянием,
не-А,
черт
возьми
Hit
'em
with
the
fusion,
nah
Порази
их
слиянием,
не-а
Hit
'em
with
the
fusion,
nah,
damn
Порази
их
слиянием,
не-А,
черт
возьми
You
say
that
you
'bout
that
Ты
говоришь,
что
хочешь
этого.
But
I
highly
doubt
that
Но
я
очень
сомневаюсь
в
этом.
You
say
I
been
down
bad
Ты
говоришь,
что
мне
было
плохо.
I
just
had
to
bounce
back
Я
просто
должен
был
прийти
в
себя.
You
say
that
you
'bout
that
Ты
говоришь,
что
хочешь
этого.
But
I
highly
doubt
that
Но
я
очень
сомневаюсь
в
этом.
I
be
off
the
loud
pack
Я
выхожу
из
громкой
стаи
I
be
off
the
bounce
back
Я
сошел
с
рельсов.
You
say
that
you
'bout
that
Ты
говоришь,
что
хочешь
этого.
But
I
highly
doubt
that
Но
я
очень
сомневаюсь
в
этом.
You
say
I
been
down
bad
Ты
говоришь,
что
мне
было
плохо.
I
just
had
to
bounce
back
Я
просто
должен
был
прийти
в
себя.
You
say
that
you
'bout
that
Ты
говоришь,
что
хочешь
этого.
But
I
highly
doubt
that
Но
я
очень
сомневаюсь
в
этом.
I
be
off
the
loud
pack
Я
выхожу
из
громкой
стаи
I
be
off
the
bounce
back
Я
сошел
с
рельсов.
Hit
'em
with
the
fusion,
nah
(bounce
back)
Порази
их
слиянием,
не-а
(отскочи
назад).
Hit
'em
with
the
fusion,
nah
(bounce
back)
Порази
их
слиянием,
не-а
(отскочи
назад).
Hit
with
the
fusions,
I'm
rolling
up
mixed
Пораженный
слияниями,
я
сворачиваюсь
вперемешку.
You
could
say
that
we
blending
Можно
сказать,
что
мы
смешались.
You
Derek
Jeter
but
I'm
Sammy
Sosa
Ты
Дерек
Джитер
а
я
Сэмми
Соса
We
mix
'em
together,
we
sending
Мы
смешиваем
их
вместе,
мы
посылаем
...
Hits
out
on
the
regular,
crashing
the
nebula
Постоянные
удары,
разбивающие
туманность.
If
it
returns
it's
a
comet
Если
она
вернется,
это
будет
комета.
It's
catostrophic
Это
катострофия.
Put
it
together,
now
we
atomic
Сложи
все
воедино,
теперь
мы
атомны.
Spread
through
the
air
like
bubonic
Распространяется
по
воздуху,
как
бубонная
болезнь.
Juicin',
abusin',
the
greatest
influence
Выжимание
сока,
злоупотребление
им-величайшее
влияние.
The
only
ruin
that
was
made
by
the
fusion
Единственные
руины,
которые
были
созданы
слиянием.
Initially
it
is
an
illest
illusion
Поначалу
это
самая
дурная
иллюзия.
Conclusion
that
you
will
die
in
the
confusion
Вывод,
что
ты
умрешь
в
смятении.
Anonymous
and
unknown,
grinding
'til
the
sun
gone
Безымянный
и
неизвестный,
скрежещущий,
пока
не
погаснет
Солнце.
Mama
gettin'
worried,
shit
she
telling
me
to
come
home
Мама
волнуется,
черт
возьми,
она
велит
мне
вернуться
домой.
I'm
a
road
runner
but
I
can't
afford
to
run
home
Я
Дорожный
бегун,
но
я
не
могу
позволить
себе
бежать
домой.
Whip
like
coyotes,
we
turn
into
John
Doe
Хлеща,
как
койоты,
мы
превращаемся
в
Джона
Доу.
You
say
that
you
'bout
that
Ты
говоришь,
что
хочешь
этого.
But
I
highly
doubt
that
Но
я
очень
сомневаюсь
в
этом.
You
say
I
been
down
bad
Ты
говоришь,
что
мне
было
плохо.
I
just
had
to
bounce
back
Я
просто
должен
был
прийти
в
себя.
You
say
that
you
'bout
that
Ты
говоришь,
что
хочешь
этого.
But
I
highly
doubt
that
Но
я
очень
сомневаюсь
в
этом.
I
be
off
the
loud
pack
Я
выхожу
из
громкой
стаи
I
be
off
the
bounce
back
Я
сошел
с
рельсов.
You
say
that
you
'bout
that
Ты
говоришь,
что
хочешь
этого.
But
I
highly
doubt
that
Но
я
очень
сомневаюсь
в
этом.
You
say
I
been
down
bad
Ты
говоришь,
что
мне
было
плохо.
I
just
had
to
bounce
back
Я
просто
должен
был
прийти
в
себя.
You
say
that
you
'bout
that
Ты
говоришь,
что
хочешь
этого.
But
I
highly
doubt
that
Но
я
очень
сомневаюсь
в
этом.
I
be
off
the
loud
pack
Я
выхожу
из
громкой
стаи
I
be
off
the
bounce
back
Я
сошел
с
рельсов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael John Mule, Isaac John D De Boni, Ronald O'neil Jr. Spence, Allan Kingdom
Album
LINES
date of release
07-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.