Lyrics and translation Allan Rayman - Rider
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
loves
my
story
Ей
нравится
моя
история,
Talkin'
'bout
death
and
glory
Где
смерть
и
слава
сплелись.
All
this
romance,
my
love
is
Весь
этот
роман...
Моя
любовь
Sick
at
home
and
worried
Дома
сидит,
тревожится.
She
been
through
it
all,
it's
nothin'
Она
всё
это
проходила,
пустяк,
Stories
of
her
parents,
it's
nothin'
Рассказы
о
родителях
— пустяк.
She
been
through
it
all
and
somethin'
Она
прошла
и
через
это,
и
ещё,
Still
keepin'
her
worried
Но
продолжает
волноваться.
My
baby's
like
nothin'
else
Моя
детка
— ни
на
кого
не
похожа,
My
baby's
like
nothin'
else
Моя
детка
— ни
на
кого
не
похожа.
My
baby
life
means
somethin'
more
Жизнь
моей
малышки
значит
для
меня
больше
всего,
Am
I
doin'
right?
Can
I
do
more?
Всё
ли
я
делаю
правильно?
Могу
ли
сделать
больше?
'Cause
I
been
in
the
woods,
I
been
huntin'
Ведь
я
был
в
лесу,
я
охотился,
I've
been
on
the
road,
felt
hunted
Был
в
пути,
чувствовал
себя
дичью.
I'm
tight
enough
to
bleed
through
Я
напряжен
до
предела,
It's
tight
enough
to
bleed
through
sometimes
Иногда
настолько,
что
кровь
стынет
в
жилах.
Feel
tight
enough
to
see
through
Настолько,
что,
кажется,
могу
видеть
насквозь,
But
never
could
I
see
through,
oh-oh
Но
никогда
не
мог
разглядеть,
о-о,
Your
lies
and
your
looks
Твою
ложь
и
твои
взгляды,
Your
time
and
your
tough
Твоё
время
и
твою
суровость,
Your
skin
and
your
touch
Твою
кожу
и
твои
прикосновения.
I'm
in
on
your
love
Я
поглощён
твоей
любовью,
Alive
on
your
love
Живу
твоей
любовью,
And
I'm
down
on
my
luck
И
мне
не
везёт.
'Cause
sometimes,
it's
good
enough
Потому
что
иногда
этого
достаточно,
It's
good
enough,
it's
good
enough,
I
know
Достаточно,
достаточно,
я
знаю.
And
I
can
never
feel
so
certain
'bout
things
sometimes
И
я
никогда
не
могу
быть
уверенным
в
чём-то,
And
I
can
only
want
what
I
get
when
I
get
it
all
mine
И
я
могу
хотеть
только
то,
что
получаю,
когда
получаю
это
целиком.
Sometimes,
so
tight
Иногда
так
туго,
Yeah,
it's
tight
enough
to
bleed
through
Да,
настолько
туго,
что
кровь
стынет
в
жилах.
Goddamn,
it
feel
tight
enough
to
see
through
Чёрт
возьми,
так
туго,
что,
кажется,
вижу
тебя
насквозь,
My
love,
my
love
for
you
Моя
любовь,
моя
любовь
к
тебе.
At
some
point
along
the
way,
I
became
unstuck
in
time
В
какой-то
момент
я
перестал
ощущать
время,
I
move
around
the
moments
of
my
life
uncontrollably
Я
бесконтрольно
перемещаюсь
между
моментами
своей
жизни.
It's
like
visitin'
the
zoo
Это
как
посещение
зоопарка,
But,
I'm
the
animals
and
the
keeper
and
the
patrons
Но
я
и
животные,
и
смотритель,
и
посетители.
I've
always
felt
moments
were
like
people
Мне
всегда
казалось,
что
моменты
подобны
людям,
Someone
I
could
see
again
Тем,
кого
я
мог
бы
увидеть
снова.
And
they
really
are,
it's
real
И
это
действительно
так,
это
реально.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Spencer Muscio, Brendan Rayman
Attention! Feel free to leave feedback.