Lyrics and translation Allan Rayman - Never any no good (Live In Minneapolis 12/11/19)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never any no good (Live In Minneapolis 12/11/19)
Никогда не было ничего хорошего (Живое выступление в Миннеаполисе 11.12.19)
C'mon
baby,
c'mon
baby
Ну
же,
малышка,
ну
же,
малышка
Eyes
all
swollen
from
the
red
now
Глаза
опухли
от
красноты
I
don't
see
Bev
now,
I
don't
go
to
bed
now
Я
не
вижу
Бев
сейчас,
я
не
ложусь
спать
сейчас
Sleepyhead,
go
waste
away
Соня,
пропадай
Write
another
list
down,
maybe
then
you'll
lose
count
Напиши
еще
один
список,
может,
тогда
ты
собьешься
со
счета
Sleepyhead,
to
wake
a
baby
screams
Соня,
чтобы
разбудить,
кричит
ребенок
Teeth
too
sharp
for
my
own
good
Зубы
слишком
острые
для
моего
же
блага
I
don't
cut
my
meat,
I
cook
it
on
the
high
heat
Я
не
режу
мясо,
я
готовлю
его
на
сильном
огне
Good,
quick
teeth
Хорошие,
быстрые
зубы
Point
my
finger
right
at
you,
you
walk
over
Указываю
пальцем
прямо
на
тебя,
ты
проходишь
мимо
I
don't
even
have
to
speak
Мне
даже
не
нужно
говорить
Kinda
up
to
no
good
Склонен
к
плохому
It's
kinda
up
to
me
to
be
no
good
Это
зависит
от
меня,
быть
плохим
But
never
any
no
good
Но
никогда
ничего
хорошего
Come
around
so
good,
make
me
speak
Приходишь
так
хорошо,
заставляешь
меня
говорить
We're
never
any
no
good
Мы
никогда
не
были
хорошими
They
come
around
so
good
Они
приходят
так
хорошо
Never
any
no
good
Никогда
ничего
хорошего
They
come
around
so
good
Они
приходят
так
хорошо
Never
any
no
good
Никогда
ничего
хорошего
They
come
around
so
good
Они
приходят
так
хорошо
It's
so
good
Это
так
хорошо
Eyes
all
swollen
from
the
red
now
Глаза
опухли
от
красноты
I
don't
see
Bev
now,
I
don't
go
to
bed
now
Я
не
вижу
Бев
сейчас,
я
не
ложусь
спать
сейчас
Sleepyhead,
go
waste
away
Соня,
пропадай
Write
another
list
down,
maybe
then
you'll
lose
count
Напиши
еще
один
список,
может,
тогда
ты
собьешься
со
счета
Sleepyhead,
to
wake
a
baby
screams
Соня,
чтобы
разбудить,
кричит
ребенок
Teeth
way
too
sharp
for
my
own
good,
sweetheart
Зубы
слишком
острые
для
моего
же
блага,
милая
Teeth
are
way
too
sharp
for
my
own
good
Зубы
слишком
острые
для
моего
же
блага
I'm
up
to
no
good
Я
замышляю
недоброе
It's
kinda
up
to
me
to
be
no
good
Это
зависит
от
меня,
быть
плохим
But
never
any
no
good
Но
никогда
ничего
хорошего
It
come
around
so
good,
it
makes
me
speak
Это
происходит
так
хорошо,
это
заставляет
меня
говорить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brendan Rayman, Andrew Dawson
Attention! Feel free to leave feedback.