Allan Sherman - 12 Days of Xmas - translation of the lyrics into Russian

12 Days of Xmas - Allan Shermantranslation in Russian




12 Days of Xmas
12 дней Рождества
Play the Relient K Quiz
Пройти тест Relient K
"12 Days Of Christmas"
"12 дней Рождества"
On the first day of Christmas
В первый день Рождества
My true love gave to me
Моя любовь подарила мне
A partridge in a pear tree
Куропатку на грушевом дереве.
On the second day of Christmas
На второй день Рождества
My true love gave to me
Моя любовь подарила мне
Two turtle doves
Двух горлиц
And a partridge in a pear tree
И куропатку на грушевом дереве.
On the third day of Christmas
На третий день Рождества
My true love gave to me
Моя любовь подарила мне
Three French hens,
Трех французских курочек,
Two turtle doves,
Двух горлиц,
And a partridge in a pear tree
И куропатку на грушевом дереве.
On the fourth day of Christmas
На четвертый день Рождества
My true love gave to me
Моя любовь подарила мне
Four calling birds,
Четыре поющих птички,
Three French hens,
Трех французских курочек,
Two turtle doves,
Двух горлиц,
And a partridge in a pear tree
И куропатку на грушевом дереве.
On the fifth day of Christmas
На пятый день Рождества
My true love gave to me
Моя любовь подарила мне
Five golden rings,
Пять золотых колец,
Four calling birds,
Четыре поющих птички,
Three French hens,
Трех французских курочек,
Two turtle doves,
Двух горлиц,
And a partridge in a pear tree
И куропатку на грушевом дереве.
What's a partridge?
Что такое куропатка?
What's a pear tree?
Что такое грушевое дерево?
I don't know so please don't ask me
Я не знаю, так что, пожалуйста, не спрашивай меня.
But I can bet those are terrible gifts to get
Но могу поспорить, это ужасные подарки.
On the sixth day of Christmas
На шестой день Рождества
My true love gave to me
Моя любовь подарила мне
Six geese-a-laying,
Шесть несущихся гусынь,
Five golden rings,
Пять золотых колец,
Four calling birds,
Четыре поющих птички,
Three French hens,
Трех французских курочек,
Two turtle doves,
Двух горлиц,
And a partridge in a pear tree
И куропатку на грушевом дереве.
On the seventh day of Christmas
На седьмой день Рождества
My true love gave to me
Моя любовь подарила мне
Seven swans-a-swimming,
Семь плавающих лебедей,
Six geese-a-laying,
Шесть несущихся гусынь,
Five golden rings,
Пять золотых колец,
Four calling birds,
Четыре поющих птички,
Three French hens,
Трех французских курочек,
Two turtle doves,
Двух горлиц,
And a partridge in a pear tree
И куропатку на грушевом дереве.
On the eighth day of Christmas
На восьмой день Рождества
My true love gave to me
Моя любовь подарила мне
Eight maids-a-milking,
Восемь доярок,
Seven swans-a-swimming,
Семь плавающих лебедей,
Six geese-a-laying,
Шесть несущихся гусынь,
Five golden rings,
Пять золотых колец,
Four calling birds,
Четыре поющих птички,
Three French hens,
Трех французских курочек,
Two turtle doves,
Двух горлиц,
And a partridge in a pear tree
И куропатку на грушевом дереве.
On the ninth day of Christmas
На девятый день Рождества
My true love gave to me
Моя любовь подарила мне
Nine ladies dancing,
Девять танцующих леди,
Eight maids-a-milking,
Восемь доярок,
Seven swans-a-swimming,
Семь плавающих лебедей,
Six geese-a-laying,
Шесть несущихся гусынь,
Oh, aw-e-aw,
О, а-э-а,
Four calling birds,
Четыре поющих птички,
Three French hens,
Трех французских курочек,
Two turtle doves,
Двух горлиц,
And a partridge in a pear tree
И куропатку на грушевом дереве.
What's a partridge?
Что такое куропатка?
What's a pear tree?
Что такое грушевое дерево?
I don't know so please don't ask me
Я не знаю, так что, пожалуйста, не спрашивай меня.
But I can bet those are terrible gifts to get
Но могу поспорить, это ужасные подарки.
On the tenth day of Christmas
На десятый день Рождества
My true love gave to me
Моя любовь подарила мне
Ten Lords-a-leaping,
Десять прыгающих лордов,
Nine ladies dancing,
Девять танцующих леди,
Eight maids-a-milking,
Восемь доярок,
Seven swans-a-swimming,
Семь плавающих лебедей,
Six geese-a-laying,
Шесть несущихся гусынь,
Five golden rings,
Пять золотых колец,
Four calling birds,
Четыре поющих птички,
Three French hens,
Трех французских курочек,
Two turtle doves,
Двух горлиц,
And a partridge in a pear tree
И куропатку на грушевом дереве.
On the eleventh day of Christmas
На одиннадцатый день Рождества
My true love gave to me
Моя любовь подарила мне
Eleven Pipers Piping,
Одиннадцать играющих на дудках волынщиков,
Ten Lords-a-leaping,
Десять прыгающих лордов,
Nine ladies dancing,
Девять танцующих леди,
Eight maids-a-milking,
Восемь доярок,
Seven swans-a-swimming,
Семь плавающих лебедей,
Six geese-a-laying,
Шесть несущихся гусынь,
Five golden rings,
Пять золотых колец,
Four calling birds,
Четыре поющих птички,
Three French hens,
Трех французских курочек,
Two turtle doves,
Двух горлиц,
And a partridge in a pear tree
И куропатку на грушевом дереве.
On the twelfth day of Christmas
На двенадцатый день Рождества
My true love gave to me
Моя любовь подарила мне
Twelve drummers drumming!
Двенадцать барабанщиков, бьющих в барабаны!
Eleven pipers piping!
Одиннадцать играющих на дудках волынщиков!
Ten lords-a-leaping!
Десять прыгающих лордов!
Nine ladies dancing!
Девять танцующих леди!
Eight maids-a-milking!
Восемь доярок!
Seven swans-a-swimming!
Семь плавающих лебедей!
Six geese-a-laying!
Шесть несущихся гусынь!
Five golden rings!
Пять золотых колец!
Four calling birds!
Четыре поющих птички!
Three french hens!
Трех французских курочек!
Two turtle doves!
Двух горлиц!
And a partridge in a pear tree!
И куропатку на грушевом дереве!





Writer(s): Erik Belz, Dan Schwartz


Attention! Feel free to leave feedback.