Lyrics and translation Allan Sherman - 5 You Need an Analyst, a Psychoanalyst (I've Got a Little List)
5 You Need an Analyst, a Psychoanalyst (I've Got a Little List)
5 Тебе Нужен Психоаналитик (У меня Есть Небольшой Список)
If
you're
always
stealing
goodies
from
a
big
department
store
Если
ты
вечно
таскаешь
сладости
из
большого
универмага,
You
need
an
analyst,
a
psychoanalyst
Тебе
нужен
психоаналитик,
психоаналитик.
If
your
pocket's
full
of
little
things
you
never
owned
before
Если
твои
карманы
полны
мелочей,
которыми
ты
никогда
не
владела,
You
need
an
analyst,
a
psychoanalyst
Тебе
нужен
психоаналитик,
психоаналитик.
If
somebody
says
"Good
morning,"
and
politely
tips
his
hat
Если
кто-то
говорит:
«Доброе
утро»
— и
вежливо
приподнимает
шляпу,
And
you
frown
and
say,
"I
wonder
what
he
really
meant
by
that
А
ты
хмуришься
и
думаешь:
«Интересно,
что
он
имел
в
виду?»
If
you're
walking
down
the
sidewalk
and
you
won't
step
on
a
crack
Если
ты
идёшь
по
тротуару
и
не
наступаешь
на
трещины,
You're
afraid
if
you
step
on
a
crack,
you'll
break
your
mother's
back
Боясь,
что
если
наступишь
на
трещину,
то
сломаешь
маме
спину,
If
you're
at
the
Philharmonic
and
you
start
to
do
the
twist
Если
ты
в
филармонии
начинаешь
танцевать
твист,
You
need
an
analyst,
a
psychoanalyst
Тебе
нужен
психоаналитик,
психоаналитик.
(You
need
an
analyst,
you
need
an
analyst
(Тебе
нужен
психоаналитик,
тебе
нужен
психоаналитик,
We
really
must
insist
that
you
see
an
analyst.)
Мы
настаиваем,
чтобы
ты
посетила
психоаналитика.)
If
you're
freezing
or
you're
sweating
from
imaginary
ills
Если
ты
то
мерзнешь,
то
потеешь
от
мнимых
болезней,
You
need
an
analyst,
a
psychoanalyst
Тебе
нужен
психоаналитик,
психоаналитик.
If
it
takes
an
IBM
machine
to
classify
your
pills
Если
для
классификации
твоих
таблеток
нужен
компьютер
IBM,
You
need
an
analyst,
a
psychoanalyst
Тебе
нужен
психоаналитик,
психоаналитик.
If
you
tiptoe
into
bed
and
you're
as
quiet
as
a
mouse
Если
ты
крадёшься
в
постель
тише
мыши,
But
the
bed
you
tiptoe
into
is
in
someone
else's
house
Но
кровать,
в
которую
ты
крадёшься,
находится
в
чужом
доме,
If
you
have
a
brand
new
raincoat,
and
of
it
you're
very
fond
Если
у
тебя
есть
новый
плащ,
который
ты
очень
любишь,
In
fact,
you'd
rather
be
alone
with
it
than
with
a
blonde
Настолько,
что
предпочтёшь
остаться
с
ним
наедине,
чем
с
блондинкой,
If
you
wear
your
wristwatch
on
your
feet
and
stockings
on
your
wrist
Если
ты
носишь
наручные
часы
на
ногах,
а
чулки
— на
запястьях,
You
need
an
analyst,
a
psychoanalyst
Тебе
нужен
психоаналитик,
психоаналитик.
(You
need
an
analyst,
you
need
an
analyst
(Тебе
нужен
психоаналитик,
тебе
нужен
психоаналитик,
We
really
must
insist
that
you
see
an
analyst.)
Мы
настаиваем,
чтобы
ты
посетила
психоаналитика.)
If
you're
always
tearing
paper
into
teeny
weeny
bits
Если
ты
вечно
рвёшь
бумагу
на
мелкие
кусочки,
You
need
an
analyst,
a
psychoanalyst
Тебе
нужен
психоаналитик,
психоаналитик.
If
you've
got
a
secret
closet
full
of
pomegranate
pits
Если
у
тебя
есть
потайной
шкаф,
полный
косточек
граната,
You
need
an
analyst,
a
psychoanalyst
Тебе
нужен
психоаналитик,
психоаналитик.
If
they
ask
you
what
your
name
is
and
you
answer
Bonaparte
Если
тебя
спрашивают,
как
тебя
зовут,
а
ты
отвечаешь:
«Бонапарт»,
If
you
dig
those
daffy
doodles
that
are
known
as
modern
art
Если
тебе
нравятся
эти
дурацкие
каракули,
известные
как
современное
искусство,
If
you're
walking
down
the
street
and
then
you
stop
to
tie
your
shoes
Если
ты
идёшь
по
улице
и
останавливаешься,
чтобы
завязать
шнурки,
And
you
tie
them
to
each
other
as
you
hum
Saint
Louis
Blues
И
связываешь
их
друг
с
другом,
напевая
«Сент-Луис
Блюз»,
Or
if
you're
forty-six
years
old
and
never
have
been
kissed
Или
если
тебе
сорок
шесть
лет,
и
тебя
ни
разу
не
целовали,
Go
kiss
an
analyst,
a
psychoanalyst
Поцелуй
психоаналитика,
психоаналитика.
(Go
kiss
an
analyst,
go
kiss
an
analyst
(Поцелуй
психоаналитика,
поцелуй
психоаналитика,
We
really
must
insist
that
you
kiss
an
analyst.)
Мы
настаиваем,
чтобы
ты
поцеловала
психоаналитика.)
If
you're
always
having
arguments
when
no
one
else
is
there
Если
ты
постоянно
с
кем-то
споришь,
когда
никого
нет
рядом,
You
need
an
analyst,
a
psychoanalyst
Тебе
нужен
психоаналитик,
психоаналитик.
And
whenever
you
are
angry,
if
you
kick
your
teddy
bear
И
когда
ты
злишься,
то
пинаешь
своего
плюшевого
мишку,
You
need
an
analyst,
a
psychoanalyst
Тебе
нужен
психоаналитик,
психоаналитик.
If
you
dream
you've
got
a
purple
dragon
next
to
you
in
bed
Если
тебе
снится
фиолетовый
дракон,
лежащий
рядом
с
тобой
в
постели,
And
you
wake
up
and
your
dragon
isn't
purple,
it
is
red
А
ты
просыпаешься,
и
твой
дракон
не
фиолетовый,
а
красный,
If
you
eat
those
little
prizes,
and
you
save
the
Crackerjacks
Если
ты
ешь
призы
из
«Крекер
Джекс»
и
оставляешь
сами
крекеры,
If
you
really
think
they're
ever
gonna
cut
the
income
tax
Если
ты
действительно
думаешь,
что
подоходный
налог
когда-нибудь
отменят,
You
need
an
analyst
Тебе
нужен
психоаналитик.
(You
need)
I
need
(he
needs)
we
need
(Тебе
нужен…)
Мне
нужен…
(Ему
нужен…)
Нам
нужен…
Everybody
needs
an
analyst
Всем
нужен
психоаналитик!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allan Sherman
Attention! Feel free to leave feedback.