Lyrics and translation Allan Sherman - Al N' Yetta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
'n'
Yetta
always
sit
togedda,
Эл
и
Ета
всегда
сидят
вместе,
Watching
TV
every
single
night.
Каждый
вечер
смотрят
телевизор.
Munching
popcorn
from
a
dish,
Уплетают
попкорн
из
тарелки,
While
observing
Dorothy
Gish.
Наблюдая
за
Дороти
Гиш.
(Dorothy
Gish)
Dorothy
Gish,
(Дороти
Гиш)
Дороти
Гиш,
(What
a
dish)
What
a
dish.
(Какое
блюдо)
Какое
блюдо.
Al
'n'
Yetta
couldn't
have
it
betta,
Элу
и
Ете
лучше
и
не
надо,
Their
TV
set
has
remote
control.
У
их
телевизора
есть
пульт.
So
they
both
can
stay
in
bed,
Так
что
они
оба
могут
оставаться
в
постели,
With
Frankenstein
and
Mister
Ed.
С
Франкенштейном
и
мистером
Эдом.
(Mister
Ed)
Stay
in
bed,
(Мистер
Эд)
Оставаться
в
постели,
(Dorothy
Gish)
What
a
dish.
(Дороти
Гиш)
Какое
блюдо.
Al
'n'
Yetta,
fans
of
Art
Linkletta,
Эл
и
Ета,
поклонники
Арта
Линклеттера,
And
they
love
to
sing
along
with
Mitch.
И
они
любят
петь
вместе
с
Митчем.
They
just
found
in
TV
Guide,
Они
только
что
нашли
в
телегиде,
Reruns
of
December
Bride.
Повторы
"Декабрьской
невесты".
(December
Bride)
TV
Guide,
(Декабрьская
невеста)
Телегид,
(Mister
Ed)
Stay
in
bed,
(Мистер
Эд)
Оставаться
в
постели,
(Dorothy
Gish)
What
a
dish.
(Дороти
Гиш)
Какое
блюдо.
They're
big
fans
of
Gunsmoke
and
Bonanza,
Они
большие
поклонники
"Дымка
из
ствола"
и
"Бонанзы",
And
Ben
Casey
and
Doctor
Jim
Kildaire,
И
Бена
Кейси,
и
доктора
Джима
Килдэйра,
And
third
reruns
of
Millionaire,
И
третьих
повторов
"Миллионера",
And
fourth
reruns
of
Yogi
Bear.
И
четвертых
повторов
"Йоги-медведя".
(Millionaire)
Yogi
Bear,
(Миллионер)
Йоги-медведь,
(December
Bride)
TV
Guide,
(Декабрьская
невеста)
Телегид,
(Mister
Ed)
Stay
in
bed,
(Мистер
Эд)
Оставаться
в
постели,
(Dorothy
Gish)
What
a
dish.
(Дороти
Гиш)
Какое
блюдо.
Al
'n'
Yetta
love
to
watch
Loretta
Эл
и
Ета
любят
смотреть
Лоретту,
When
she
enters
through
her
fancy
door.
Когда
она
входит
в
свою
шикарную
дверь.
They
just
love
The
Real
McCoys,
Они
просто
обожают
"Настоящих
МакКоев",
Walter
Cronkite
and
The
Bowery
Boys.
Уолтера
Кронкайта
и
"Парней
с
Бауэри".
(Bowery
Boys)
Real
McCoys,
(Парни
с
Бауэри)
Настоящие
МакКои,
(Millionaire)
Yogi
Bear,
(Миллионер)
Йоги-медведь,
(December
Bride)
TV
Guide,
(Декабрьская
невеста)
Телегид,
(Mister
Ed)
Stay
in
bed,
(Мистер
Эд)
Оставаться
в
постели,
(Dorothy
Gish)
What
a
dish.
(Дороти
Гиш)
Какое
блюдо.
Al
got
wrinkly,
watching
Huntley-Brinkley,
Эл
весь
сморщился,
смотря
Хантли-Бринкли,
And
Colleg
Bowl
on
Sunday
afternoons.
И
"Студенческую
чашу"
в
воскресенье
днем.
While
they
both
watch
Meet
The
Press,
Пока
они
оба
смотрят
"Встречу
с
прессой",
Yetta
yearns
for
Elliott
Ness.
Ета
тоскует
по
Эллиотту
Нессу.
(Elliott
Ness)
Meet
The
Press,
(Эллиотт
Несс)
Встреча
с
прессой,
(Bowery
Boys)
Real
McCoys,
(Парни
с
Бауэри)
Настоящие
МакКои,
(Millionaire)
Yogi
Bear,
(Миллионер)
Йоги-медведь,
(December
Bride)
TV
Guide,
(Декабрьская
невеста)
Телегид,
(Mister
Ed)
Stay
in
bed,
(Мистер
Эд)
Оставаться
в
постели,
(Dorothy
Gish)
What
a
dish.
(Дороти
Гиш)
Какое
блюдо.
Al
'n'
Yetta
watched
an
operetta.
Эл
и
Ета
посмотрели
оперу.
Leonard
Bernstein
told
them
what
they
saw.
Леонард
Бернстайн
рассказал
им,
что
они
увидели.
They
both
shouted,
"Hail
Bernstein!"
Они
оба
закричали:
"Слава
Бернстайну!"
Then
they
switched
to
What's
My
Line.
Потом
они
переключились
на
"Что
моя
линия?".
(Hail
Bernstein)
What's
My
Line,
(Слава
Бернстайну)
Что
моя
линия?,
(Elliott
Ness)
Meet
The
Press,
(Эллиотт
Несс)
Встреча
с
прессой,
(Bowery
Boys)
Real
McCoys,
(Парни
с
Бауэри)
Настоящие
МакКои,
(Millionaire)
Yogi
Bear,
(Миллионер)
Йоги-медведь,
(December
Bride)
TV
Guide,
(Декабрьская
невеста)
Телегид,
(Mister
Ed)
Stay
in
bed,
(Мистер
Эд)
Оставаться
в
постели,
(Dorothy
Gish)
What
a
dish.
(Дороти
Гиш)
Какое
блюдо.
Al
told
Yetta
something
that
upsetta.
Эл
сказал
Ете
кое-что,
что
ее
расстроило.
He
said,
"Dear,
our
picture
tube
has
blown."
Он
сказал:
"Дорогая,
наша
трубка
в
телевизоре
перегорела".
Yetta
answered,
"Woe
is
me,
Ета
ответила:
"Горе
мне,
For
tonight
we
shall
not
see:
Ведь
сегодня
вечером
мы
не
увидим:
(Hail
Bernstein)
What's
My
Line,
(Слава
Бернстайну)
Что
моя
линия?,
(Elliott
Ness)
Meet
The
Press,
(Эллиотт
Несс)
Встреча
с
прессой,
(Bowery
Boys)
Real
McCoys,
(Парни
с
Бауэри)
Настоящие
МакКои,
(Millionaire)
Yogi
Bear,
(Миллионер)
Йоги-медведь,
(December
Bride)
TV
Guide,
(Декабрьская
невеста)
Телегид,
(Mister
Ed)
Stay
in
bed,
(Мистер
Эд)
Оставаться
в
постели,
(Dorothy
Gish)
What
a
dish."
(Дороти
Гиш)
Какое
блюдо".
Al
'n'
Yetta's
television
set
Телевизор
Эла
и
Еты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allan Sherman, Lou Busch
Attention! Feel free to leave feedback.