Lyrics and translation Allan Sherman - Good Advice
I
know
a
man
named
Otis,
who
invented
a
room
Я
знал
одного
человека
по
имени
Отис,
который
изобрел
комнату,
And
his
heart
was
filled
with
pride
И
сердце
его
было
полно
гордости.
I
said
to
Mr.
Otis,
"What
does
your
room
do?"
Я
сказал
мистеру
Отису:
«Что
делает
ваша
комната?»
He
said,
"It
goes
from
side
to
side"
Он
сказал:
«Она
ходит
из
стороны
в
сторону».
So
I
said,
"Mr.
Otis,
if
you
take
my
advice
И
я
сказал:
«Мистер
Отис,
если
вы
последуете
моему
совету,
You'll
be
the
richest
man
in
town
Вы
будете
самым
богатым
человеком
в
городе.
You
gotta
take
that
room
that
goes
from
side
to
side
Вы
должны
взять
эту
комнату,
которая
ходит
из
стороны
в
сторону,
And
make
it
go
up
and
down"
И
сделать
так,
чтобы
она
ходила
вверх
и
вниз».
And
that
was
good
advice,
good
advice
И
это
был
хороший
совет,
хороший
совет.
Good
advice
costs
nothing
and
it's
worth
the
price
Хороший
совет
ничего
не
стоит,
но
он
стоит
своей
цены.
I
sincerely
doubt,
that
the
world
could
do
without
my
good
advice
Я
искренне
сомневаюсь,
что
мир
смог
бы
обойтись
без
моих
добрых
советов.
Sir
Isaac
Newton
came
around
to
my
house
one
day
Сэр
Исаак
Ньютон
зашел
ко
мне
домой
однажды,
His
face
was
all
sunburned
and
red
Его
лицо
было
все
красное
от
солнца.
He
said
he
didn't
want
to
sleep
in
the
shade
of
a
tree
Он
сказал,
что
не
хочет
спать
в
тени
дерева,
Because
an
apple
might
fall
on
his
head
Потому
что
яблоко
может
упасть
ему
на
голову.
I
said,
"Sir
Isaac,
you
dumbbell,
take
my
advice
Я
сказал:
«Сэр
Исаак,
вы,
болван,
послушайте
моего
совета.
Go
right
back
there
and
sleep
beneath
that
tree
Идите
прямо
туда
и
спите
под
этим
деревом.
And
if
you
let
that
rotten
apple
fall
down
on
your
head
И
если
вы
позволите
этому
гнилому
яблоку
упасть
вам
на
голову,
Why
you'll
discover
gravity"
Вы
откроете
гравитацию».
And
that
was
good
advice,
good
advice
И
это
был
хороший
совет,
хороший
совет.
Good
advice
costs
nothing
and
it's
worth
the
price
Хороший
совет
ничего
не
стоит,
но
он
стоит
своей
цены.
The
world's
a
better
place,
since
I
gave
the
human
race
my
good
advice
Мир
стал
лучше
с
тех
пор,
как
я
дал
человечеству
свой
добрый
совет.
A
man
named
Mr.
Waterman,
invented
a
tube
Человек
по
имени
мистер
Уотерман
изобрел
трубку.
He
was
sad
because
it
sprung
a
little
leak
Он
был
грустен,
потому
что
она
немного
протекала.
He
said,
"Darn
it,
when
I
hold
my
tube
on
a
piece
of
paper
Он
сказал:
«Черт
возьми,
когда
я
держу
свою
трубку
на
листе
бумаги,
The
ink
leaks
out
and
makes
a
little
streak"
Чернила
вытекают
и
оставляют
маленькую
полоску».
He
said,
"I've
gotta
find
a
way
to
stop
that
leak
Он
сказал:
«Я
должен
найти
способ
остановить
эту
утечку.
I'll
start
working
on
my
leak
proof
tube
again"
Я
снова
начну
работать
над
моей
герметичной
трубкой».
I
said,
"Waterman,
you
idiot,
don't
stop
that
leak
Я
сказал:
«Уотерман,
идиот,
не
останавливай
эту
утечку.
You
just
invented
a
fountain
pen"
Ты
только
что
изобрел
авторучку!»
And
that
was
good
advice,
good
advice
И
это
был
хороший
совет,
хороший
совет.
Good
advice
costs
nothing
and
it's
worth
the
price
Хороший
совет
ничего
не
стоит,
но
он
стоит
своей
цены.
I'm
so
worldly
wise,
I
should
get
the
Nobel
Prize
for
good
advice
Я
такой
мудрый,
что
мне
должны
дать
Нобелевскую
премию
за
добрый
совет.
Good
old
Henry
Ford,
he
was
a
hardworking
man
Старина
Генри
Форд,
он
был
трудолюбивым
человеком.
He
worked
all
night
and
all
day
Он
работал
всю
ночь
и
весь
день.
I
said,
"Henry,
watcha
doin'?"
Я
сказал:
«Генри,
что
ты
делаешь?»
And
Henry,
he
said,
"I'm
inventing
the
Chevrolet"
А
Генри
сказал:
«Я
изобретаю
Chevrolet».
He
said,
"I've
already
built
twenty-five
models
Он
сказал:
«Я
уже
построил
двадцать
пять
моделей:
One
for
each
letter
from
A
to
Z"
По
одной
на
каждую
букву
от
А
до
Я».
I
said,
"Henry,
you
fool,
there
are
twenty-six
letters
in
the
alphabet
Я
сказал:
«Генри,
дурак,
в
алфавите
двадцать
шесть
букв!»
He
said,
"Good
heavens,
I
forgot
the
Model
T"
Он
сказал:
«Боже
мой,
я
забыл
про
Model
T!»
And
that
was
good
advice,
good
advice
И
это
был
хороший
совет,
хороший
совет.
Good
advice
costs
nothing
and
it's
worth
the
price
Хороший
совет
ничего
не
стоит,
но
он
стоит
своей
цены.
It's
fruitful
as
can
be
and
it's
absolutely
free,
my
good
advice
Он
плодотворен,
как
может
быть,
и
он
абсолютно
бесплатен,
мой
добрый
совет.
Wilbur
and
Orville
were
two
brothers,
named
Wright
Уилбур
и
Орвилл
были
двумя
братьями
по
фамилии
Райт.
The
nicest
pair
of
kids
you've
ever
seen
Самые
милые
дети,
которых
ты
когда-либо
видел.
They
worked
twelve
years
on
a
secret
project
Они
работали
двенадцать
лет
над
секретным
проектом,
They
thought
it
was
a
washing
machine
Они
думали,
что
это
стиральная
машина.
I
said,
"Fellas,
what
are
all
those
wings
for?"
Я
сказал:
«Ребята,
для
чего
все
эти
крылья?»
They
said,
"For
hanging
clothes
out
to
dry"
Они
сказали:
«Для
развешивания
белья».
I
said,
"You
fools,
take
that
washing
machine
out
to
Kitty
Hawk
Я
сказал:
«Дураки,
отвезите
эту
стиральную
машину
в
Китти-Хок
And
see
if
the
darn
thing'll
fly"
И
посмотрите,
полетит
ли
эта
штука».
And
that
was
good
advice,
good
advice
И
это
был
хороший
совет,
хороший
совет.
Good
advice
costs
nothing
and
it's
worth
the
price
Хороший
совет
ничего
не
стоит,
но
он
стоит
своей
цены.
I'm
so
smart
that
I'm
gonna
win
a
Guggenheim
for
good
advice
Я
такой
умный,
что
получу
Гуггенхайма
за
хороший
совет.
Benjamin
Franklin
was
a
charming
old
man
Бенджамин
Франклин
был
очаровательным
стариком.
He
was
always
flying
his
kite
Он
всегда
запускал
своего
воздушного
змея.
One
night
I
said,
"Benjy,
why
ain't
you
out
with
your
kite?"
Однажды
ночью
я
сказал:
«Бенджи,
почему
ты
не
гуляешь
со
своим
змеем?»
He
said,
"Because
it's
raining
tonight"
Он
сказал:
«Потому
что
сегодня
вечером
идет
дождь».
I
said,
"Benjy,
sweety,
you
go
right
back
out
there
Я
сказал:
«Бенджи,
милый,
иди
прямо
туда
And
to
your
kite
string,
tie
a
key
И
привяжи
к
нитке
своего
змея
ключ.
This
may
shock
you,
Benjy,
my
boy
Это
может
тебя
шокировать,
Бенджи,
мальчик
мой,
But
that's
electricity"
Но
это
электричество».
And
that
was
good
advice,
good
advice
И
это
был
хороший
совет,
хороший
совет.
Good
advice
costs
nothing
and
it's
worth
the
price
Хороший
совет
ничего
не
стоит,
но
он
стоит
своей
цены.
I'll
re
model
you,
if
you'll
only
listen
to
my
good
advice
Я
тебя
перевоспитаю,
если
ты
будешь
слушать
только
мои
добрые
советы.
Ooga
Magoog
was
a
Neanderthal
man
Уга
Магуг
был
неандертальцем,
A
very
poorly
educated
soul
Очень
плохо
образованная
душа.
He
had
a
great
big
square
thing
made
of
solid
stone
У
него
была
большая
квадратная
штука
из
цельного
камня,
And
in
the
middle
of
it
was
a
hole
А
посередине
- дырка.
One
day
he
had
to
go
from
his
cave
in
Natchez
Однажды
ему
нужно
было
попасть
из
своей
пещеры
в
Натчезе
To
his
uncle's
cave
in
Mobile
В
пещеру
своего
дяди
в
Мобил.
I
said,
"Round
off
those
corners
Я
сказал:
«Скругли
эти
углы,
And
buy
a
set
of
tires
Купи
комплект
шин
And
Ooky
baby,
that's
a
wheel"
И,
детка
Уки,
это
колесо».
And
that
was
good
advice,
good
advice
И
это
был
хороший
совет,
хороший
совет.
Good
advice
costs
nothing
and
it's
worth
the
price
Хороший
совет
ничего
не
стоит,
но
он
стоит
своей
цены.
Harvard
offered
me
a
Phi
Beta
Kappa
key
for
good
advice
Гарвард
предложил
мне
ключ
от
Фи
Бета
Каппа
за
хороший
совет.
Sigmund
Freud,
he
had
an
unfurnished
house
У
Зигмунда
Фрейда
был
немеблированный
дом.
He
was
a
very
nosy
fellow,
so
it
seems
he
had
no
chairs
Он
был
очень
любопытным
парнем,
поэтому,
похоже,
у
него
не
было
стульев.
So
he
made
all
his
friends
stand
around
all
day
Поэтому
он
заставлял
всех
своих
друзей
стоять
весь
день
And
tell
him,
all
their
secrets
and
their
dreams
И
рассказывать
ему
все
свои
секреты
и
сны.
Well,
while
they
stood
there
talking
'till
they
got
fallen
arches
Ну,
пока
они
стояли
там,
болтая,
пока
у
них
не
заболели
ноги,
They
yelled,
"My
feet
are
killing
me,
ouch"
Они
кричали:
«У
меня
ноги
отваливаются,
ой!»
I
said,
"Sigmund,
don't
you
realize,
you've
got
a
gold
mine
here
Я
сказал:
«Зигмунд,
ты
не
понимаешь,
у
тебя
здесь
золотая
жила.
Go
out
and
buy
yourself
a
leather
couch"
Иди
и
купи
себе
кожаный
диван».
And
that
was
good
advice,
good
advice
И
это
был
хороший
совет,
хороший
совет.
Good
advice
costs
nothing
and
it's
worth
the
price
Хороший
совет
ничего
не
стоит,
но
он
стоит
своей
цены.
Every
word
you're
told
will
be
eighteen
karat
gold,
that's
good
advice
Каждое
слово,
которое
тебе
говорят,
будет
из
18-каратного
золота,
вот
это
хороший
совет.
Alexander
Graham
Bell
was
building
a
fence
Александр
Грэхем
Белл
строил
забор
With
some
wood
and
a
long
piece
of
wire
Из
дерева
и
длинного
куска
проволоки.
He
said,
"There's
something
strange
going
on
around
here
Он
сказал:
«Здесь
творится
что-то
странное.
I
keep
hearing
the
voice
of
Uncle
Myer"
Я
все
время
слышу
голос
дяди
Мейера».
I
said,
"Mr.
Graham
Cracker",
that
was
my
little
joke
Я
сказал:
«Мистер
Грэхем
Крекер»,
- это
была
моя
маленькая
шутка,
-
"With
that
wire
you
got
the
world
in
your
palm
«С
этой
проволокой
ты
держишь
мир
в
своей
ладони.
Just
get
a
mouthpiece
and
an
earpiece
and
a
piece
in
between
Просто
возьми
микрофон,
наушник
и
еще
одну
штуку
между
ними,
And
you'll
sponsor
The
Telephone
Hour"
И
ты
будешь
спонсировать
«Телефонный
час».
And
that
was
good
advice,
good
advice
И
это
был
хороший
совет,
хороший
совет.
Good
advice
costs
nothing
and
it's
worth
the
price
Хороший
совет
ничего
не
стоит,
но
он
стоит
своей
цены.
Every
word
ya
hear,
is
the
message
of
the
year,
it's
good
advice
Каждое
слово,
которое
ты
слышишь,
- это
послание
года,
это
хороший
совет.
Christopher
Columbus
was
a
seaman
second
class
Христофор
Колумб
был
моряком
второго
класса,
When
I
told
him
that
the
Indies
could
be
found
Когда
я
сказал
ему,
что
Индию
можно
найти,
By
sailing
to
the
West
instead
of
sailing
to
the
East
Плывя
на
запад,
а
не
на
восток.
I
advised
him
that
I
thought
the
world
was
round,
I
really
thought
so
Я
сказал
ему,
что,
думаю,
Земля
круглая,
я
действительно
так
думал.
And
then
I
sent
him
down
to
ask
good
Queen
Isabella
А
потом
я
отправил
его
к
доброй
королеве
Изабелле,
To
pawn
her
jewels
for
all
their
worth
Чтобы
она
заложила
свои
драгоценности.
Next
day
he
set
sail
and
as
everyone
knows
На
следующий
день
он
отправился
в
плавание
и,
как
всем
известно,
He
fell
off
the
edge
of
the
Earth
Упал
с
края
Земли.
And
that
was
bad
advice,
bad
advice
И
это
был
плохой
совет,
плохой
совет.
Bad
advice
is
just
the
same
as
good
advice
Плохой
совет
- это
то
же
самое,
что
и
хороший
совет.
Everybody
makes
occasional
mistakes
and
that
was
bad
advice
Каждый
время
от
времени
ошибается,
и
это
был
плохой
совет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allan Sherman, Louis F. Bush
Attention! Feel free to leave feedback.