Lyrics and translation Allan Sherman - Hello Muddah, Hello Fadduh!
Hello Muddah, Hello Fadduh!
Здравствуй, мамочка, здравствуй, папочка!
Hello
Muddah,
hello
Fadduh,
Здравствуй,
мамочка,
здравствуй,
папочка,
Here
I
am
at
Camp
Grenada
Это
я,
ваш
сыночек,
из
лагеря
«Гренада».
Camp
is
very
entertaining
В
лагере
очень
весело,
and
they
say
we'll
have
some
fun
if
it
stops
raining.
и
говорят,
что
будет
ещё
веселее,
если
перестанет
идти
дождь.
I
went
hiking
with
Joe
Spivy
Я
ходил
в
поход
с
Джо
Спиви,
He
developed
poison
ivy
У
него
обнаружили
ядовитый
плющ.
You
remember
Leonard
Skinner
Ты
помнишь
Леонарда
Скиннера?
He
got
ptomaine
poisoning
last
night
after
dinner.
Вчера
вечером
он
отравился
после
ужина.
All
the
counselors
hate
the
waiters
Все
вожатые
ненавидят
официантов,
And
the
lake
has
alligators
А
в
озере
водятся
аллигаторы,
And
the
head
coach
wants
no
sissies
А
главный
тренер
не
любит
неженок,
So
he
reads
to
us
from
something
called
Ulysses.
Поэтому
он
читает
нам
что-то
под
названием
«Улисс».
Now
I
don't
want
this
should
scare
ya
Я
не
хочу
тебя
пугать,
But
my
bunkmate
has
malaria
Но
у
моего
соседа
по
комнате
малярия.
You
remember
Jeffrey
Hardy
Ты
помнишь
Джеффри
Харди?
They're
about
to
organize
a
searching
party.
Его
уже
собираются
искать
всем
лагерем.
Take
me
home,
oh
muddah
fadduh,
take
me
home,
I
hate
Grenada
Заберите
меня
домой,
мамочка,
папочка,
заберите
меня
домой,
я
ненавижу
«Гренаду»!
Don't
leave
me
out
in
the
forest
where
I
might
get
eaten
by
a
bear.
Не
оставляйте
меня
в
лесу,
где
меня
может
съесть
медведь!
Take
me
home,
I
promise
I
will
not
make
noise
or
mess
the
house
with
Заберите
меня
домой,
обещаю,
что
не
буду
шуметь
и
пачкать
в
доме,
other
boys,
oh
please
don't
make
me
stay,
I've
been
here
one
whole
day.
Пожалуйста,
не
заставляйте
меня
оставаться,
я
и
так
здесь
целые
сутки!
Dearest
fadduh,
darling
muddah,
Дорогой
папочка,
милая
мамочка,
How's
my
precious
little
bruddah?
Как
там
мой
дорогой
братишка?
Let
me
come
home
if
ya
miss
me
Заберите
меня
отсюда,
если
скучаете,
I
will
even
let
Aunt
Bertha
hug
and
kiss
me.
Я
даже
позволю
тете
Берте
обнять
и
расцеловать
меня.
Wait
a
minute,
it
stopped
hailing,
Минуточку,
град
прекратился,
Guys
are
swimming,
guys
are
sailing,
Ребята
плавают,
ребята
катаются
на
лодках,
Playing
baseball,
gee
that's
better,
Играют
в
бейсбол,
вот
это
другое
дело,
Muddah
Fadduh
kindly
disregard
this
letter.
Мамочка,
папочка,
не
обращайте
внимания
на
это
письмо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allan Sherman, Lou Busch
Attention! Feel free to leave feedback.