Lyrics and translation Allan Sherman - I Can’t Dance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can’t Dance
Я не умею танцевать
I
can't
dance.
Я
не
умею
танцевать.
I
can't
dance.
Я
не
умею
танцевать.
Besides,
I'm
two
feet
shorter
than
the
girls
are.
К
тому
же,
я
на
две
головы
ниже
всех
этих
девушек.
All
these
dancing
parties
are
just
plain
dumb.
Все
эти
танцы
- просто
глупость.
When
they
asked,
I
should
have
said,
"I
can't
come."
Когда
меня
приглашали,
надо
было
сказать:
"Я
не
приду".
There's
a
girl
with
braces,
Вон
та
девчонка
в
скобках,
Standing
by
the
punch
bowl
and
she's
making
funny
faces.
Стоит
у
стола
с
пуншем
и
строит
рожи.
I
guess
she
wants
to
dance.
Кажется,
она
хочет
танцевать.
I
can't
dance.
Я
не
умею
танцевать.
I
can't
dance.
Я
не
умею
танцевать.
Besides
I
look
so
awful
in
these
braces.
К
тому
же,
я
ужасно
выгляжу
в
этих
скобках.
If
that
boy
wants
me
to
dance,
I'll
just
die.
Если
этот
мальчик
пригласит
меня,
я
просто
умру.
I'm
so
tall,
and
he's
about
three
feet
high.
Я
такая
высокая,
а
он
--
метр
с
кепкой.
Ever
since
September,
Я
занимаюсь
танцами
с
сентября,
I've
been
taking
dancing
lessons,
now
I
can't
remember
И
сейчас
совершенно
не
помню,
How
the
heck
to
dance.
Как,
чёрт
возьми,
танцевать.
Pardon
me.
Прошу
прощения.
My
name's
Jeff.
Меня
зовут
Джефф.
And
I
don't
mind
if
you
are
tall
and
skinny.
И
меня
не
волнует,
что
ты
такая
высокая
и
худая.
And
those
braces
on
your
teeth,
А
эти
скобки
на
твоих
зубах,
They're
real
neat.
Они
очень
милые.
Thank
you
for
the
compliment,
Gee
you're
sweet.
Спасибо
за
комплимент,
ты
такой
милый.
Your
name
is
Carlotta.
Тебя
зовут
Карлотта.
I
met
you
last
summer
when
we
went
to
Camp
Granada.
Мы
познакомились
прошлым
летом
в
лагере
"Гранада".
We
oughta
try
to
dance.
Может
попробуем
потанцевать?
Right
foot
first.
Сначала
правая
нога.
Left
foot
next.
Потом
левая.
I
think
you're
'sposed
to
do
it
to
the
music.
Кажется,
это
нужно
делать
под
музыку.
You
don't
really
look
so
bad,
just
your
ears.
Ты
выглядишь
неплохо,
если
не
считать
ушей.
When
do
you
take
your
braces
off?
Когда
ты
снимешь
скобки?
Four
more
years.
Через
четыре
года.
By
the
time
your
teeth
are
ready,
К
тому
времени,
как
твои
зубы
будут
в
порядке,
I'll
be
two
feet
taller,
and
I'll
ask
you
to
go
steady.
Я
стану
на
две
головы
выше
и
предложу
тебе
встречаться.
Then
we'll
dance.
И
тогда
мы
будем
танцевать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allan Sherman, Lou Busch
Attention! Feel free to leave feedback.