Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
are
pills
that
make
you
happy.
Es
gibt
Pillen,
die
dich
glücklich
machen.
There
are
pills
that
make
you
blue.
Es
gibt
Pillen,
die
dich
traurig
machen.
There
are
pills
to
kill
your
streptococci.
Es
gibt
Pillen,
um
deine
Streptokokken
abzutöten.
There
are
pills
to
cure
your
cockeye
too.
Es
gibt
auch
Pillen,
um
dein
Schielen
zu
heilen.
There
are
folks
whose
pills
have
made
them
healthy.
Es
gibt
Leute,
deren
Pillen
sie
gesund
gemacht
haben.
There
are
folks
whose
pills
have
cured
their
chills.
Es
gibt
Leute,
deren
Pillen
ihren
Schüttelfrost
geheilt
haben.
But
the
folks
whose
pills
have
made
them
wealthy
Aber
die
Leute,
deren
Pillen
sie
reich
gemacht
haben
Are
the
folks
who
make
all
those
pills.
Sind
die
Leute,
die
all
diese
Pillen
herstellen.
(There
are)
Dexedrine
and
Miltown,
to
pick
you
up
and
let
you
down.
(Es
gibt)
Dexedrin
und
Miltown,
um
dich
aufzumuntern
und
wieder
runterzubringen.
(happy)
Or
if
you're
sufferin',
swallow
a
Bufferin.
(glücklich)
Oder
wenn
du
leidest,
schluck
ein
Bufferin.
(pills)
Vitamin
C's
a
pill
for
folks
who
shiver.
(Pillen)
Vitamin
C
ist
eine
Pille
für
Leute,
die
frieren.
(sad)
And
there's
a
pill
for
Carter's
little
liver.
(traurig)
Und
es
gibt
'ne
Pille
für
Carters
kleine
Leber.
(pills)
And
if
you're
sleeping
in
the
hospital,
because
you're
ill,
(Pillen)
Und
wenn
du
im
Krankenhaus
schläfst,
weil
du
krank
bist,
(pills)
Betcha
the
nurse
will
wake
you
up
to
take
a
sleeping
pill.
(Pillen)
Wetten,
die
Schwester
weckt
dich
auf,
damit
du
eine
Schlaftablette
nimmst.
There
are
pills
for
young
folks
and
for
old
folks,
Es
gibt
Pillen
für
junge
Leute
und
für
alte
Leute,
Each
disease
has
got
it's
remedy.
Jede
Krankheit
hat
ihr
Heilmittel.
But
no
pill
can
cure
the
common
cold,
folks,
Aber
keine
Pille
kann
die
Erkältung
heilen,
Leute,
So
if
you
sneeze,
please
don't
sneeze
on
me.
Also,
wenn
du
niest,
nies
bitte
nicht
auf
mich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Allan Sherman
Attention! Feel free to leave feedback.