Allan Sherman - Pop Hates the Beatles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Allan Sherman - Pop Hates the Beatles




Pop Hates the Beatles
Папа ненавидит Битлз
My daughter needs a new phonograph
Моей дочурке нужен новый проигрыватель,
She wore out all the needles
Истерлись все иголки до дыр.
Besides, I broke the old one in half
К тому же, старый я сломал пополам.
I hate the Beatles
Ненавижу Битлз!
She says they have a Liverpool beat
Она твердит: «У них ливерпульский бит,
She says they used to play there
Они играли там всегда,
Four nice kids from offa the street
Четыре парня с улицы простой…»
Why didn't they stay there?
Так почему ж не там они сейчас, родная?
What is all the screaming about?
К чему все эти визги и писки,
Fainting and swooning
Обмороки и влюбленный бред?
Sounds to me like their guitars
По-моему, их гитары
Could use a little tuning
Давно уж просят лад.
The boys are from the British Empire
Эти парни из Британии родом,
The British think they're keen
И британцы считают их за честь.
If that is what the British desire
Коль британцам это по нраву,
God Save The Queen
Боже, храни Королеву!
No daughter of mine can push me around
Никто не смеет мной вертеть, родная,
In my house I'm the master
В моей семье я главный капитан.
But when the British come into town
Но эти британцы как приедут в город,
Gad, what a disaster
Господи, это просто ураган!
Little girls in sneakers and jeans
Девчонки в джинсах и кедах
Destroyed the territory
Устроили тут форменный бедлам.
'Twas like some of the gorier scenes
Как будто сцены посмотрел кровавые
From West Side Story
Из «Вестсайдской истории».
Of course my daughter had to go there
Конечно, дочка моя туда пошла,
The tickets are cheap, she hollers
«Билеты дешевые», - кричит.
I was able to pick up a pair
Я смог достать пару,
For forty-seven dollars
За сорок семь баксов, между прочим.
When the Beatles come on the stage
Когда Битлз вышли на сцену,
They scream and shriek and cheer them
Все визжат, кричат, болеют.
Now I know why they're such a rage
Теперь понятно, почему они знамениты,
It's impossible to hear them
Их просто невозможно расслышать!
Ringo is the one with the drum
Ринго тот, что с барабаном,
The others all play with him
Остальные играют с ним заодно.
It shows you what a boy can become
Вот яркий пример, чего можно добиться,
Without a sense of rhythm
Не имея ни капли слуха, милочка.
There's Beatle books and T-shirts and rings
Книги про Битлз, футболки, кольца,
And one thing and another
И много чего ещё.
To buy my daughter all of these things
Чтобы купить все это дочке,
I had to sell her brother
Пришлось продать мне ее братца, между прочим.
Back in 1776
В далеком 1776-м
We fought the British then, folks
Мы дали бой британцам,
Parents of America
Родители Америки,
It's time to do it again, folks
Пора повторить это!
When they come back, here's how we'll begin
Когда они вернутся, вот что мы сделаем:
We'll throw 'em in Boston harbor
Утопим их в Бостонской бухте.
But please, before we toss 'em all in
Но прежде чем отправить их на дно,
Let's take 'em to a barber
Отведем-ка их к брадобрею, дорогуша.





Writer(s): Allan Sherman, Lou Busch


Attention! Feel free to leave feedback.