Lyrics and translation Allan Sherman - Shine On Harvey Bloom
My
name
is
Mr.
Bloom,
and
I'm
from
New
Rochelle,
Меня
зовут
мистер
Блум,
и
я
из
Нью-Рошели,
And
I
sing
this
happy
tune,
И
я
пою
эту
счастливую
мелодию,
Because
my
son,
the
astronaut,
young
Harvey
Bloom,
потому
что
мой
сын,
астронавт,
юный
Харви
Блум,
Has
landed
on
the
moon.
Приземлился
на
Луне.
My
wife
and
I,
we
miss
our
little
Harvey
so,
Мы
с
женой
так
скучаем
по
нашему
маленькому
Харви,
Back
here
in
New
Rochelle,
здесь,
в
Нью-Рошель,
That
every
single
night,
что
каждую
ночь,
In
the
pale
moonlight,
В
бледном
лунном
свете,
We
walk
out
on
the
patio
and
yell:
Мы
выходим
во
внутренний
дворик
и
кричим:
Shine
on,
shine
on,
Harvey
Bloom--
up
in
the
sky.
Сияй,
сияй,
Харви
Блум
- высоко
в
небе.
You
have
been
in
orbit
since
January,
February,
June
and
July.
Вы
находитесь
на
орбите
с
января,
февраля,
июня
и
июля.
Don't
come
back
too
soon,
we
rented
out
your
room.
Не
возвращайся
слишком
рано,
мы
сняли
твою
комнату.
So
shine
on,
shine
on,
Harvey
Bloom--
up
there
on
the
moon.
Так
что
сияй,
сияй,
Харви
Блум
- там,
на
Луне.
We'll
miss
you
on
the
holidays,
this
year
they're
coming
later.
Мы
будем
скучать
по
тебе
на
каникулах,
в
этом
году
они
придут
позже.
We
hope
you
have
a
very
lovely
seder
in
your
crater.
Мы
надеемся,
что
у
вас
в
кратере
будет
очень
прекрасный
седер.
Your
mama
sent
the
astronauts
some
chicken
soup
at
school.
Твоя
мама
послала
астронавтам
куриный
суп
в
школу.
They're
using
it
instead
of
rocket
fuel.
Они
используют
его
вместо
ракетного
топлива.
If
you
like
outer
space,
you
oughta
see
your
sister
Janet.
Если
тебе
нравится
открытый
космос,
ты
должен
увидеть
свою
сестру
Джанет.
She
came
in
with
a
hairdo
that
is
from
another
planet.
Она
пришла
с
прической,
словно
с
другой
планеты.
Your
girl
friend
Shirley
misses
you,
the
Air
Force
says
she
had
Твоя
подружка
Ширли
скучает
по
тебе,
ВВС
говорят,
что
у
нее
был
A
temper
tantrum
on
the
launching
pad.
Вспышка
гнева
на
стартовой
площадке.
Shine
on,
shine
on,
Harvey
Bloom--
up
in
the
sky.
Сияй,
сияй,
Харви
Блум
- высоко
в
небе.
Under
separate
cover,
I'm
sending
you
some
pickles
and
a
corned
beef
on
rye.
Под
отдельной
обложкой
я
посылаю
вам
несколько
соленых
огурцов
и
солонину
на
ржаном
хлебе.
You
brought
Bromo
Seltzer
with
you,
I
presume.
Полагаю,
вы
захватили
с
собой
бромсельтерскую
воду.
So
shine
on,
shine
on,
Harvey
Bloom.
Так
что
сияй,
сияй,
Харви
Блум.
Harvey
Bloom
is
on
the
moon,
oh
yeah!
Харви
Блум
на
Луне,
о
да!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allan Sherman, Louis Bush
Attention! Feel free to leave feedback.