Lyrics and translation Allan Sherman - You Need an Analyst
If
you're
always
stealing
goodies
from
a
big
department
store
Если
вы
всегда
воруете
вкусности
из
большого
универмага
You
need
an
analyst,
a
psychoanalyst
Вам
нужен
аналитик,
психоаналитик
If
your
pocket's
full
of
little
things
you've
never
owned
before
Если
ваш
карман
полон
мелочей,
которыми
вы
никогда
раньше
не
владели
You
need
an
analyst,
a
psychoanalyst
Вам
нужен
аналитик,
психоаналитик
If
somebody
says,
"Good
Morning"
and
politely
tips
his
hat
Если
кто-то
скажет
"Доброе
утро"
и
вежливо
приподнимет
шляпу
And
you
frown
and
say,
"I
wonder
what
he
really
meant
by
that"
А
ты
хмуришься
и
говоришь:
"Интересно,
что
он
на
самом
деле
имел
в
виду
под
этим".
If
you're
walking
down
the
sidewalk
and
you
won't
step
on
a
crack
Если
вы
идете
по
тротуару
и
не
наступите
на
трещину
You're
afraid
if
you
step
on
a
crack,
you'll
break
your
mother's
back
Ты
боишься,
что
если
наступишь
на
трещину,
то
сломаешь
спину
своей
матери
If
you're
at
the
philharmonic
and
you
start
to
do
the
twist
Если
вы
в
филармонии
и
начинаете
исполнять
твист
You
need
an
analyst,
a
psychoanalyst
Вам
нужен
аналитик,
психоаналитик
You
need
an
analyst,
you
need
an
analyst
Вам
нужен
аналитик,
вам
нужен
аналитик
We
really
must
insist
that
you
see
an
analyst
Мы
действительно
должны
настаивать
на
том,
чтобы
вы
обратились
к
аналитику
If
you're
freezing
or
you're
sweating
from
imaginary
ills
Если
вы
замерзаете
или
потеете
от
воображаемых
болезней
You
need
an
analyst,
a
psychoanalyst
Вам
нужен
аналитик,
психоаналитик
If
it
takes
an
IBM
machine
to
classify
your
pills
Если
для
классификации
ваших
таблеток
потребуется
машина
IBM
You
need
an
analyst,
a
psychoanalyst
Вам
нужен
аналитик,
психоаналитик
If
you
tiptoe
into
bed
and
you're
as
quiet
as
a
mouse
Если
ты
на
цыпочках
забираешься
в
постель
и
ведешь
себя
тихо,
как
мышка
But
the
bed
you
tiptoe
into
is
in
someone
else's
house
Но
кровать,
в
которую
ты
забираешься
на
цыпочках,
находится
в
чужом
доме
If
you
have
a
brand
new
raincoat
and
of
it
you're
very
fond
Если
у
вас
есть
совершенно
новый
плащ
и
он
вам
очень
нравится
In
fact,
you'd
rather
be
alone
with
it
than
with
a
blond
На
самом
деле,
ты
предпочел
бы
остаться
с
ним
наедине,
чем
с
блондинкой
If
you
wear
your
wristwatch
on
your
feet
and
stockings
on
your
wrist
Если
вы
носите
свои
наручные
часы
на
ногах
и
чулки
на
запястье
You
need
an
analyst,
a
psychoanalyst
Вам
нужен
аналитик,
психоаналитик
You
need
an
analyst,
you
need
an
analyst
Вам
нужен
аналитик,
вам
нужен
аналитик
We
really
must
insist
that
you
see
an
analyst
Мы
действительно
должны
настаивать
на
том,
чтобы
вы
обратились
к
аналитику
If
you're
always
tearing
paper
into
teeny
weeny
bits
Если
ты
всегда
рвешь
бумагу
на
мелкие
кусочки
You
need
an
analyst,
a
psychoanalyst
Вам
нужен
аналитик,
психоаналитик
If
you've
got
a
secret
closet
full
of
pomegranate
pits
Если
у
вас
есть
потайной
шкаф,
полный
гранатовых
косточек
You
need
an
analyst,
a
psychoanalyst
Вам
нужен
аналитик,
психоаналитик
If
they
ask
you
what
your
name
is
and
you
answer
Bonaparte
Если
они
спросят
вас,
как
вас
зовут,
и
вы
ответите
Бонапарт
If
you
dig
those
daffy
doodles
that
are
known
as
modern
art
Если
вам
нравятся
эти
дурацкие
каракули,
которые
известны
как
современное
искусство
If
you're
walking
down
the
street
and
then
you
stop
to
tie
your
shoes
Если
вы
идете
по
улице,
а
потом
останавливаетесь,
чтобы
завязать
шнурки
на
ботинках
And
you
tie
them
to
each
other
as
you
hum
Saint
Louis
blues
И
ты
привязываешь
их
друг
к
другу,
напевая
Сент-Луис
блюз
Or
if
you're
forty-six
years
old
and
never
have
been
kissed
Или
если
тебе
сорок
шесть
лет,
и
тебя
никогда
не
целовали
Go
kiss
an
analyst,
a
psychoanalyst
Иди
поцелуй
аналитика,
психоаналитика
Go
kiss
an
analyst,
go
kiss
an
analyst
Иди
поцелуй
аналитика,
иди
поцелуй
аналитика
We
really
must
insist
that
you
kiss
an
analyst
Мы
действительно
должны
настаивать
на
том,
чтобы
вы
поцеловали
аналитика
If
you're
always
having
arguments
when
no
one
else
is
there
Если
вы
всегда
ссоритесь,
когда
рядом
никого
нет
You
need
an
analyst,
a
psychoanalyst
Вам
нужен
аналитик,
психоаналитик
And
whenever
you
are
angry,
if
you
kick
your
teddy
bear
И
всякий
раз,
когда
ты
злишься,
если
ты
пнешь
своего
плюшевого
мишку
You
need
an
analyst,
a
psychoanalyst
Вам
нужен
аналитик,
психоаналитик
If
you
dream
you've
got
a
purple
dragon
next
to
you
in
bed
Если
вам
снится,
что
рядом
с
вами
в
постели
лежит
пурпурный
дракон
And
you
wake
up
and
your
dragon
isn't
purple,
it
is
red
И
ты
просыпаешься,
а
твой
дракон
не
фиолетовый,
он
красный
If
you
eat
those
little
prizes
and
you
save
the
crackerjacks
Если
вы
съедите
эти
маленькие
призы
и
сохраните
крекеры
If
you
really
think
they're
ever
gonna
cut
the
income
tax
Если
ты
действительно
думаешь,
что
они
когда-нибудь
снизят
подоходный
налог
You
need
an
analyst
Вам
нужен
аналитик
You
need,
I
need
Тебе
нужно,
мне
нужно
He
needs,
we
need
Ему
нужно,
нам
нужно
Everybody
needs
an
analyst
Каждому
нужен
аналитик
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lou Busch, Allan Sherman
Attention! Feel free to leave feedback.