Allan Taylor feat. Ian Melrose, Siard De Jong, Peter Funk, Lea Morris & Hans-Joerg Maucksch - Back Home to You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Allan Taylor feat. Ian Melrose, Siard De Jong, Peter Funk, Lea Morris & Hans-Joerg Maucksch - Back Home to You




The rain is beating hard and cold on my window pane
Дождь холодно и сильно стучит по моему оконному стеклу.
It′s four o'clock in the morning, and I′m awake again
Четыре часа утра, и я снова не сплю.
I know the phone won't ring at this time of day
Я знаю, что телефон не будет звонить в это время дня.
Even if it did I wouldn't know what to say
Даже если бы это было так, я бы не знал, что сказать.
And I′ve got to get back home to you, sweet love
И я должен вернуться домой к тебе, любовь моя.
I′ve got to get back home to you
Я должен вернуться домой к тебе.
When the music played so sweet we were dancing in time
Когда музыка играла так сладко, мы танцевали в такт.
I tripped over my two left feet and I stepped out of line
Я споткнулся обо что-то левое и переступил черту.
When I came to my senses I looked 'round, and you were gone
Когда я пришел в себя, я оглянулся, а тебя уже не было.
The dance floor was empty, I was dancing alone
Танцпол был пуст, Я танцевала одна.
And I′ve got to get back home to you, sweet love
И я должен вернуться домой к тебе, любовь моя.
I've got to get back home to you
Я должен вернуться домой к тебе.
I′m gonna buy a black guitar, I wanna play the blues
Я куплю черную гитару, я хочу играть блюз.
I'll get a snakeskin jacket, a pair of alligator shoes
Я куплю куртку из змеиной кожи и туфли из крокодиловой кожи.
I′ll maybe try a slide guitar, I just love the sound it makes
Может быть, я попробую слайд-гитару, мне просто нравится, как она звучит
When it comes down to the wire I'll do anything it takes
Когда дело дойдет до провода, я сделаю все, что потребуется.
And I've got to get back home to you, sweet love
И я должен вернуться домой к тебе, любовь моя.
I′ve got to get back home to you
Я должен вернуться домой к тебе.
I could write you a poem but I′ve done that before
Я мог бы написать тебе стихотворение, но я уже делал это раньше.
Tokens of a poet's love you don′t need any more
Знаки любви поэта тебе больше не нужны.
It's got to be fundamental, I know you want it straight and true
Это должно быть фундаментально, я знаю, ты хочешь, чтобы это было прямо и правдиво
I′ll give you all I've got ′cause I owe it all to you
Я отдам тебе все, что у меня есть, потому что я всем этим обязан тебе.
And I've got to get back home to you, sweet love
И я должен вернуться домой к тебе, любовь моя.
I've got to get back home to you
Я должен вернуться домой к тебе.
And I′ve got to get back home to you, sweet love
И я должен вернуться домой к тебе, любовь моя.
I′ve got to get back home
Я должен вернуться домой.
Got to get back home
Нужно вернуться домой.
I've got to get back home to you
Я должен вернуться домой к тебе.
Übersetzen in: Deutsch
Übersetzen in: Deutsch





Writer(s): Allan Taylor

Allan Taylor feat. Ian Melrose, Siard De Jong, Peter Funk, Lea Morris & Hans-Joerg Maucksch - Leaving at Dawn
Album
Leaving at Dawn
date of release
06-10-2017



Attention! Feel free to leave feedback.