Lyrics and translation Allan Taylor feat. Ian Melrose, Siard De Jong, Peter Funk, Lea Morris & Hans-Joerg Maucksch - Back Home to You
The
rain
is
beating
hard
and
cold
on
my
window
pane
Дождь
холодно
и
сильно
стучит
по
моему
оконному
стеклу.
It′s
four
o'clock
in
the
morning,
and
I′m
awake
again
Четыре
часа
утра,
и
я
снова
не
сплю.
I
know
the
phone
won't
ring
at
this
time
of
day
Я
знаю,
что
телефон
не
будет
звонить
в
это
время
дня.
Even
if
it
did
I
wouldn't
know
what
to
say
Даже
если
бы
это
было
так,
я
бы
не
знал,
что
сказать.
And
I′ve
got
to
get
back
home
to
you,
sweet
love
И
я
должен
вернуться
домой
к
тебе,
любовь
моя.
I′ve
got
to
get
back
home
to
you
Я
должен
вернуться
домой
к
тебе.
When
the
music
played
so
sweet
we
were
dancing
in
time
Когда
музыка
играла
так
сладко,
мы
танцевали
в
такт.
I
tripped
over
my
two
left
feet
and
I
stepped
out
of
line
Я
споткнулся
обо
что-то
левое
и
переступил
черту.
When
I
came
to
my
senses
I
looked
'round,
and
you
were
gone
Когда
я
пришел
в
себя,
я
оглянулся,
а
тебя
уже
не
было.
The
dance
floor
was
empty,
I
was
dancing
alone
Танцпол
был
пуст,
Я
танцевала
одна.
And
I′ve
got
to
get
back
home
to
you,
sweet
love
И
я
должен
вернуться
домой
к
тебе,
любовь
моя.
I've
got
to
get
back
home
to
you
Я
должен
вернуться
домой
к
тебе.
I′m
gonna
buy
a
black
guitar,
I
wanna
play
the
blues
Я
куплю
черную
гитару,
я
хочу
играть
блюз.
I'll
get
a
snakeskin
jacket,
a
pair
of
alligator
shoes
Я
куплю
куртку
из
змеиной
кожи
и
туфли
из
крокодиловой
кожи.
I′ll
maybe
try
a
slide
guitar,
I
just
love
the
sound
it
makes
Может
быть,
я
попробую
слайд-гитару,
мне
просто
нравится,
как
она
звучит
When
it
comes
down
to
the
wire
I'll
do
anything
it
takes
Когда
дело
дойдет
до
провода,
я
сделаю
все,
что
потребуется.
And
I've
got
to
get
back
home
to
you,
sweet
love
И
я
должен
вернуться
домой
к
тебе,
любовь
моя.
I′ve
got
to
get
back
home
to
you
Я
должен
вернуться
домой
к
тебе.
I
could
write
you
a
poem
but
I′ve
done
that
before
Я
мог
бы
написать
тебе
стихотворение,
но
я
уже
делал
это
раньше.
Tokens
of
a
poet's
love
you
don′t
need
any
more
Знаки
любви
поэта
тебе
больше
не
нужны.
It's
got
to
be
fundamental,
I
know
you
want
it
straight
and
true
Это
должно
быть
фундаментально,
я
знаю,
ты
хочешь,
чтобы
это
было
прямо
и
правдиво
I′ll
give
you
all
I've
got
′cause
I
owe
it
all
to
you
Я
отдам
тебе
все,
что
у
меня
есть,
потому
что
я
всем
этим
обязан
тебе.
And
I've
got
to
get
back
home
to
you,
sweet
love
И
я
должен
вернуться
домой
к
тебе,
любовь
моя.
I've
got
to
get
back
home
to
you
Я
должен
вернуться
домой
к
тебе.
And
I′ve
got
to
get
back
home
to
you,
sweet
love
И
я
должен
вернуться
домой
к
тебе,
любовь
моя.
I′ve
got
to
get
back
home
Я
должен
вернуться
домой.
Got
to
get
back
home
Нужно
вернуться
домой.
I've
got
to
get
back
home
to
you
Я
должен
вернуться
домой
к
тебе.
Übersetzen
in:
Deutsch
Übersetzen
in:
Deutsch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allan Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.