Lyrics and translation Allan Wilson - A Slow Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
on
my
son
Подойди,
сынок,
Just
sit
with
me
a
while
Побудь
со
мной
немного.
The
ocean's
cold
and
the
nights
are
long
Океан
холоден,
а
ночи
длинны,
But
there's
summer
in
your
smile
Но
в
твоей
улыбке
лето.
The
dawn
is
breaking,
the
town
is
waking
Заря
занимается,
город
просыпается,
The
sun
shines
in
your
eyes
Солнце
светит
тебе
в
глаза,
And
the
wind
comes
from
the
mountain
А
с
гор
дует
ветер,
Sighs
its
breath
over
all
our
lives
Облетая
вздохом
наши
жизни.
I
know
you've
been
thinking
Я
знаю,
ты
думал
Of
leaving
me
behind
Оставить
меня.
This
town's
too
small
Этот
город
слишком
мал,
And
you
are
full
of
the
future
in
your
mind
А
ты
полон
мыслей
о
будущем.
It
takes
me
back
to
the
summer's
day
Я
вспоминаю
тот
летний
день,
Just
after
you
were
born
Когда
ты
только
родился.
Sitting
on
our
balcony
Мы
сидели
на
балконе,
As
both
our
lives
were
torn
И
наши
жизни
перевернулись.
Oh,
it
was
a
slow
day
О,
это
был
медленный
день.
The
clouds
covered
the
mountainside
and
Тучи
закрыли
склоны
гор,
и
She'd
gone
away
Она
ушла.
The
wine
was
going
to
its
long
home
Вино
заканчивалось,
And
I
was
fading
away
again
И
я
снова
угасал,
Just
hoping
we'd
be
okay
Надеясь,
что
у
нас
всё
будет
хорошо.
Oh
I
love
you
О,
я
люблю
тебя.
You're
all
that
I
have
Ты
– всё,
что
у
меня
есть.
Do
you
think
of
me
when
you
travelling
Думаешь
ли
ты
обо
мне,
когда
путешествуешь?
Or
when
I'm
not
there
am
I
really
gone?
Или,
когда
меня
нет
рядом,
я
действительно
исчезаю?
I
raised
you
on
my
knee
Я
растил
тебя
на
своих
коленях,
Though
all
I
can
leave
you
with
a
song
И
всё,
что
могу
тебе
оставить
– это
песню.
Now
you
are
singing
Теперь
ты
поёшь,
That
I'll
be
all
alone
Что
я
останусь
совсем
один.
The
trees
will
remember
you
Деревья
будут
помнить
тебя,
Climbing
on
high
Карабкающимся
наверх,
The
branches
of
memory
Ветви
памяти,
Reaching
up
toward
the
sky
Тянущиеся
к
небу.
'Till
death
do
us
part'
she
said
"Пока
смерть
не
разлучит
нас",
– сказала
она.
Now
I've
lost
her
and
I'm
losing
you
Теперь
я
потерял
её,
и
теряю
тебя.
This
is
my
black
lullaby
Это
моя
чёрная
колыбельная.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allan Beever
Attention! Feel free to leave feedback.