Allan Wilson - Carry You Away - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Allan Wilson - Carry You Away




Carry You Away
Унеси Тебя Прочь
And how I remember
И как я помню,
It was a windy day
Был ветреный день
In a cold and lost September
В холодном и потерянном сентябре,
And you were waiting by
И ты ждала,
The street of alibis
На улице алиби,
Looking to hand out a waiver
Готовая раздать обещания.
You just smiled and me and cried
Ты просто улыбнулась мне и сказала:
'Let me sing you a lullaby
"Позволь мне спеть тебе колыбельную,
'And I'll make you happy like a baby'
И я сделаю тебя счастливой, как дитя".
Oh and I let you in
О, и я впустил тебя
Under my fragile skin
Под мою хрупкую кожу,
A siren's song for you to sing.
Песню сирены, чтобы ты пела.
In the waking of the dawn
На рассвете
I reached for you, but you had gone
Я потянулся к тебе, но ты исчезла,
And I smelled the memory
И я почувствовал аромат,
Of the flowers in your hair
Цветов в твоих волосах.
As the light grew, I knew
Когда свет усилился, я понял,
I never again would see you
Что больше никогда тебя не увижу.
Oh, the morning's come to carry you away
О, утро пришло, чтобы унести тебя прочь.
And oh, I see the light drifting across your pillow
И о, я вижу, как свет скользит по твоей подушке,
And I close my eyes and fly out the window
И я закрываю глаза и вылетаю в окно,
For you are calling for me, calling from the night
Ведь ты зовёшь меня, зовёшь из ночи,
Though I am lost, I am lost here in the light
Хоть я потерян, потерян здесь, в свете.
Oh, lost here in the light
О, потерян здесь, в свете.
Oh, calling from the night
О, зовёшь из ночи.
In the waking of the dawn
На рассвете
I reached for you, but you had gone
Я потянулся к тебе, но ты исчезла,
And I smelled the memory
И я почувствовал аромат,
Of the flowers in your hair
Цветов в твоих волосах.
As the light grew, I knew
Когда свет усилился, я понял,
I never again would see you
Что больше никогда тебя не увижу.
Oh, the morning's come to carry you away
О, утро пришло, чтобы унести тебя прочь.





Writer(s): Allan Beever


Attention! Feel free to leave feedback.