Lyrics and translation Allan Wilson - Only Clear
She
was
standing
there
with
the
cold
wind
in
her
hair
Она
стояла
там,
и
холодный
ветер
развевал
ее
волосы
And
her
upturned
hands
cupped
the
darkness
of
despair
И
ее
поднятые
руки
обхватили
тьму
отчаяния
And
she
walked
the
world
alone
И
она
бродила
по
миру
одна
To
the
past
she
was
completely
sewn
К
прошлому
она
была
полностью
пришита
And
a
vision
of
her
man
floated
in
the
air
И
видение
ее
мужчины
витало
в
воздухе
She
screamed
into
the
night
Она
закричала
в
ночь
'Can't
anyone
see
that
this
ain't
right?'
- Неужели
никто
не
видит,
что
это
неправильно?
Though
she's
by
herself
in
the
darkness
on
the
hill
Хотя
она
одна
в
темноте
на
холме
She
can
hear
them
calling,
'Come
back
home'
Она
слышит,
как
они
зовут
ее:
"Вернись
домой".
She
can't
escape
no
matter
where
she
roams
Она
не
может
сбежать,
где
бы
ни
бродила
Their
voices
in
her
head
Их
голоса
в
ее
голове
The
cries
when
she
put
them
to
bed
Крики,
когда
она
укладывала
их
спать
Said
she'd
always
be
there
but
now
everybody's
gone
Сказала,
что
всегда
будет
рядом,
но
теперь
все
ушли.
They
laughed
in
the
night
Они
смеялись
в
ночи
Come
on
you
all
hold
on
tight
Давайте,
вы
все,
держитесь
крепче
But
it
was
taken
all
when
he
woke
them,
they
all
took
flight
Но
все
было
унесено,
когда
он
разбудил
их,
они
все
обратились
в
бегство
'Hey,
don't
you
lie
there
alone
in
the
night
- Эй,
не
лежи
там
одна
ночью
'Hey,
come
on
home
it'll
be
alright
- Эй,
возвращайся
домой,
все
будет
хорошо.
'We
all
love
you
here
- Мы
все
здесь
любим
тебя
'Our
love
is
waiting
for
you
dear'
"Наша
любовь
ждет
тебя,
дорогая"
She
opens
her
eyes
and
the
world
is
only
clear
Она
открывает
глаза,
и
мир
становится
только
яснее
And
now
she
is
slowly
on
the
run
И
теперь
она
медленно
пускается
в
бега
Following
each
day
the
setting
sun
Следуя
за
каждым
днем
за
заходящим
солнцем
Is
she
trying
to
find
them
Она
пытается
их
найти
Or
moving
only
to
stay
numb?
Или
двигаешься
только
для
того,
чтобы
оставаться
оцепеневшим?
She'll
keep
walking
until
her
last
day's
done
Она
будет
продолжать
идти,
пока
не
закончится
ее
последний
день
'Oh',
you
hear
her
sigh
"О",
- слышится
ее
вздох.
'She's
a
mad
old
woman',
they
say
as
she
passes
by
"Она
сумасшедшая
старуха",
- говорят
они,
когда
она
проходит
мимо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allan Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.