Allan Wilson - Only Clear - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Allan Wilson - Only Clear




Only Clear
Только ясность
She was standing there with the cold wind in her hair
Она стояла там, с холодным ветром в волосах,
And her upturned hands cupped the darkness of despair
А ее устремленные вверх руки обнимали тьму отчаяния.
And she walked the world alone
И она шла по миру одна,
To the past she was completely sewn
Полностью пришитая к своему прошлому.
And a vision of her man floated in the air
И видение ее мужчины парило в воздухе.
She screamed into the night
Она кричала в ночь:
'Can't anyone see that this ain't right?'
«Неужели никто не видит, что это неправильно?»
Though she's by herself in the darkness on the hill
Хотя она одна в темноте на холме,
She can hear them calling, 'Come back home'
Она слышит, как они зовут: «Возвращайся домой».
She can't escape no matter where she roams
Она не может убежать, куда бы она ни пошла.
Their voices in her head
Их голоса в ее голове,
The cries when she put them to bed
Плач, когда она укладывала их спать.
Said she'd always be there but now everybody's gone
Говорила, что всегда будет рядом, но теперь все ушли.
They laughed in the night
Они смеялись в ночи:
Come on you all hold on tight
«Давайте, держитесь крепче!»
But it was taken all when he woke them, they all took flight
Но все исчезло, когда он разбудил их, они все улетели.
'Hey, don't you lie there alone in the night
«Эй, не лежи одна в ночи,
'Hey, come on home it'll be alright
«Эй, возвращайся домой, все будет хорошо».
'We all love you here
«Мы все любим тебя здесь,
'Our love is waiting for you dear'
«Наша любовь ждет тебя, дорогая».
She opens her eyes and the world is only clear
Она открывает глаза, и мир становится ясным.
And now she is slowly on the run
И теперь она медленно бежит,
Following each day the setting sun
Следуя за каждым днем заходящего солнца.
Is she trying to find them
Она пытается их найти
Or moving only to stay numb?
Или движется только для того, чтобы оставаться онемевшей?
She'll keep walking until her last day's done
Она будет идти до последнего дня.
'Oh, why?
«О, почему?»
'Oh', you hear her sigh
«О», - слышно, как она вздыхает.
'She's a mad old woman', they say as she passes by
«Она сумасшедшая старуха», - говорят они, когда она проходит мимо.





Writer(s): Allan Wilson


Attention! Feel free to leave feedback.